"توريس" - Traduction Arabe en Français

    • Torres
        
    • Torrès
        
    • Tures
        
    • Taurus
        
    Par conséquent, M. Torres Rodríguez ne peut pas réintégrer le Service extérieur mais il va percevoir toutes les prestations de retraite. UN وبالتالي، لا يستطيع السيد توريس رودريغيز العودة إلى الخدمة في السلك الدبلوماسي ولكنه سيتلقى جميع الاستحقاقات التقاعدية.
    :: Aborigènes et habitants du détroit de Torres vivant dans la région transfrontalière de l'Australie et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée UN :: سكان الشعوب الأصلية وجزر مضيق توريس الذين يعيشون في المنطقة الحدودية بين أستراليا وبابوا غينيا الجديدة
    Elle avait également conclu un arrangement de conservation et de gestion avec la Papouasie-Nouvelle-Guinée dans le cadre du Traité du détroit de Torres. UN وذكرت أيضا أنها أبرمت ترتيبا مع بابوا غينيا الجديدة لحفظ مصائد الأسماك وإدارتها في إطار معاهدة مضيق توريس.
    Le détroit de Torres est unique, et le système de pilotage est une réponse sui generis aux difficultés de la navigation dans le détroit. UN فمضيق توريس فريد في نوعه ونظام المرشدين البحريين فيه معمول به كإجراء استثنائي خاص تفرضه تحديات الملاحة عبر المضيق.
    Réunion nationale des femmes aborigènes et insulaires du détroit de Torrès UN التجمع النسائي الوطني للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس
    J'ai séparé les affaires de Torres entre les victoires, défaites, et accords de clémence. Open Subtitles عظيم حسنا فصلت قضايا توريس إلى الرابحة , والخاسرة , والالتماس؟
    Une écaille de python woma a fini sur Torres la nuit de sa mort. Open Subtitles اذا , قشور من ثعبانك وما انتهى مع توريس ليلة وفاتها
    Ils ont pris le Lieutenant Torres, et je dois le ramener. Open Subtitles لقد قاموا باختطاف الملازم توريس و يجب أن أعيده
    Capitaine, l'infirmerie nous fait savoir que le Lt Torres va mieux. Open Subtitles سيدى, العيادة بلغتنا أن حالة الملازم توريس فى تحسن
    Depuis des milliers d'années avant le peuplement blanc, le pays a été le foyer des populations aborigènes des îles situées dans le détroit de Torres. UN فقد كانت البلاد وطنا للسكان اﻷصليين وشعوب جزر مضيق توريس قبل آلاف السنين من وصول المستوطنين البيض.
    Ils ont gardé Alejandrina Torres enfermée dans le sous-sol de la prison de Lexington comme un «butin de chasse», avec tous les mécanismes nécessaires à sa destruction. UN لقد أبقوا اليخاندرينا توريس محتجزة في الجزء اﻷسفل من سجن ليكسنغتون، مثل غنيمة وقعت في يد الجلاد، مع جميع اﻷدوات اللازمة لتحطيمها.
    Torres a demandé à son beau-frère de l'attendre quelques minutes et est parti sur sa moto avec cet ami. UN وقد طلب توريس من نسيبه أن ينتظره ﻷنه سيعود بعد بضع دقائق، وامتطى دراجته النارية برفقة ذلك الصديق.
    Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires : M. Torres Lépori UN نائب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: السيد توريس ليبوري
    Reconnaissance des peuples autochtones: promouvoir la reconnaissance des aborigènes et des habitants des îles du détroit de Torres dans la Constitution. UN الاعتراف بالسكان الأصليين: تعزيز الاعتراف بالسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس في الدستور الأسترالي.
    Les femmes autochtones et insulaires du détroit de Torres continuent de souffrir du manque d'accès à une éducation adéquate dans certaines zones. UN استمرت نساء السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس في الافتقار إلى سبل الحصول على التعليم الوافي بالغرض في مناطق إقليمية.
    Colombie Mme Maria Andrea Torres Moreno UN كولومبيا السيدة ماريا آندريا توريس مورينو
    Vice-Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires : M. Torres Lépori UN نائب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: السيد توريس ليبوري
    Honduras), El Salvador a désigné M. Felipe H. Paolillo et le Honduras M. Santiago Torres Bernárdez pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN باولييو قاضيا خاصا واختارت هندوراس السيد سانتياغو توريس برنارديس قاضيا خاصا.
    Il reconnaît que les Aborigènes et les insulaires du détroit de Torres demeurent le groupe le plus défavorisé de la société australienne et il est résolu à corriger cette situation. UN فقد اعترفتْ أن السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس ما زالوا هم الفئة الأكثر حرماناً في المجتمع الأسترالي وهي مصممة على إصلاح هذه المشكلة.
    À la suite du décès de M. Ruda, Qatar a désigné M. Santiago Torres Bernárdez pour siéger en qualité de juge ad hoc. UN وبعد وفاة القاضي رودا اختارت قطر السيد سانتياغو توريس برنرديز قاضيا خاصا.
    Sur les 14 membres du conseil consultatif, six sont des femmes autochtones et une femme habite les îles du Détroit de Torrès. UN وتوجد ست من نساء الشعوب الأصلية وامرأة من نساء جزر مضيق توريس ضمن أعضاء المجلس الاستشاري الـ 14.
    Le Gouvernement zambien a indiqué qu'aucune exportation légale de diamants n'avait été effectuée par Van Tures. UN ووجدت حكومة زامبيا أن فان توريس لم يرسل أي صادرات قانونية من الماس.
    J'ai une Ford Taurus. Open Subtitles .اه,اوك .حصلت على سيارة فورد توريس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus