Une liste des documents distribués au Siège est publiée chaque jour. | UN | تصدر يوميا قائمة بالوثائق التي توزع في المقر. |
La liste quotidienne des documents distribués au Siège est publiée chaque jour dans le Journal. | UN | وتصدر في " اليومية " قائمة يومية بالوثائق التي توزع في المقر. |
Ces brochures font également partie du jeu de documents distribué lors des réunions d'information sur la déontologie et des ateliers présentiels. | UN | وتشكل النشرات المطوية أيضا جزءا من مجموعة ملفّات تدريب توزع في حلقات عمل وجلسات إحاطة مباشرة بشأن الأخلاقيات. |
2 Sera distribué lors de la première séance, le 28 septembre. | UN | (2) توزع في الجلسة الأولى في 28 أيلول/سبتمبر 2006. |
Seuls les documents de l'ONU et les déclarations des orateurs peuvent faire l'objet d'une distribution en salle avant ou pendant une séance. | UN | لا يمكن أن توزع في قاعة الجمعية العامة قبل بدء الجلسة أو أثناءها إلا وثائق الأمم المتحدة وبيانات المتكلمين. |
Seuls les documents officiels de la vingt-septième session extraordinaire portant la cote des documents de l'Assemblée générale et les textes des déclarations qui seront faites en séance plénière seront distribués dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | لا توزع في قاعة الجمعية العامة سوى الوثائق الرسمية للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين التي تحمل رمز الجمعية العامة ونصوص البيانات التي ستلقى في الجلسات العامة. |
La liste quotidienne des documents distribués au Siège est publiée chaque jour dans le Journal. | UN | وتصدر في " اليومية " قائمة يومية بالوثائق التي توزع في المقر. |
La liste quotidienne des documents distribués au Siège est publiée chaque jour dans le Journal. | UN | وتصدر في " اليومية " قائمة يومية بالوثائق التي توزع في المقر. |
Une liste des documents distribués au Siège est publiée chaque jour. | UN | تصدر يوميا قائمة بالوثائق التي توزع في المقر. |
Une liste des documents distribués au Siège est publiée chaque jour. | UN | تصدر يوميا قائمة بالوثائق التي توزع في المقر. |
Une liste des documents distribués au Siège est publiée chaque jour. | UN | تصدر يوميا قائمة بالوثائق التي توزع في المقر. |
Une liste des documents distribués au Siège est publiée chaque jour. | UN | تصدر يوميا قائمة بالوثائق التي توزع في المقر. |
2 Sera distribué lors de la première séance, le 28 septembre. | UN | (2) توزع في الجلسة الأولى في 28 أيلول/سبتمبر 2006. |
Les résultats de la seconde phase de l'analyse seront résumés dans un document de séance qui doit être distribué lors de la trente-septième session de la Commission de statistique, en mars 2006. | UN | وسيرد ملخص لنتائج المرحلة الثانية في وثيقة غرفة اجتماعات توزع في الدورة السابعة والثلاثين للجنة الإحصائية التي ستعقد في آذار/مارس 2006. |
2 Sera distribué lors de la première séance, le 28 septembre. | UN | (2) توزع في الجلسة الأولى في 28 أيلول/سبتمبر. |
Seuls les documents de l'ONU et les déclarations des orateurs peuvent faire l'objet d'une distribution en salle avant ou pendant une séance. | UN | لا يمكن أن توزع في قاعة الجمعية العامة قبل بدء الجلسة أو أثناءها إلا وثائق الأمم المتحدة وبيانات المتكلمين. |
Seuls les documents de l'ONU et les déclarations des orateurs peuvent faire l'objet d'une distribution en salle avant ou pendant une séance. | UN | لا يمكن أن توزع في قاعة الجمعية العامة قبل بدء الجلسة أو أثناءها إلا وثائق الأمم المتحدة وبيانات المتكلمين. |
En règle générale, seuls les documents de l'ONU et les déclarations des orateurs peuvent faire l'objet d'une distribution en salle avant une séance. | UN | كقاعدة عامة، لا يمكن أن توزع في قاعة الجمعية العامة قبل بدء الجلسة إلا وثائق الأمم المتحدة وبيانات المتكلمين. |
Comme les années précédentes, afin de réduire les dépenses de fonctionnement, seuls les documents concernant des projets de proposition qui appellent une décision en séance seront distribués dans les salles de réunion. | UN | وكما جرى عليه العمل في السنوات الماضية، وبغية خفض تكاليف التشغيل. لن توزع في قاعات الاجتماعات سوى الوثائق التي تتضمن مشاريع مقترحات تقتضي اتخاذ إجراءات خلال الاجتماعات. |
Seuls les documents officiels de la Conférence portant la cote des documents de la Conférence et le texte des discours qui seront prononcés en séance plénière seront distribués dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | 10 - ولا توزع في قاعة الجمعية العامة إلا الوثائق الرسمية الخاصة بالمؤتمر التي تحمل رموز وثائق المؤتمر، ونصوص البيانات التي سيُدلى بها في الجلسات العامة. |
Cela signifie, en particulier, qu'une fois l'élection commencée, aucun matériel ne pourra être distribué dans la salle à des fins de propagande. | UN | وهذا يعني، على وجه الخصوص، أنه بمجرد بدء عملية التصويت، لا يجوز أن توزع في هذه القاعة مواد تتعلق بالحملة الانتخابية. |
50. Tous les instruments juridiques internationaux traitant de la protection des droits de l'homme auxquels le Brésil est partie sont traduits en portugais et publiés au Journal officiel, qui est diffusé sur tout le territoire national et par conséquent, accessible à toute personne presque sans frais. | UN | ٠٥- تترجم جميع الصكوك القانونية الدولية التي تعالج حماية حقوق اﻹنسان والتي تنضم إليها البرازيل الى اللغة البرتغالية، وتنشر في صحيفة الوقائع الرسمية التي توزع في كافة أنحاء البلاد، ومن ثم يستطيع أي شخص الحصول عليها دون مقابل تقريبا. |
Toujours à propos de l'application de l'article 4 de la Convention, la question a été posée de savoir si des publications incitant à la haine raciale, notamment à l'égard des Juifs, circulaient dans le pays. | UN | وفيما يتعلق أيضا بتنفيذ المادة ٤ من الاتفاقية، طرحت أسئلة عما إذا كان ثمة منشورات توزع في البلد تحض على الكراهية العنصرية، ولا سيما ضد اليهود. |
Premièrement, je crois comprendre que les fameuses prévisions concernant les incidences sur le budget-programme qui sont distribuées dans les grandes commissions, y compris à la Première Commission, ne le sont qu'à titre d'information. | UN | أولا، أفهم أن بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، ذائعة الصيت، التي توزع في اللجان الرئيسية، بما فيها اللجنة الخامسة، هي مجرد بيانات للعلم. |
Un programme de réparations est cohérent au plan interne s'il établit des relations de complémentarité ou d'appui mutuel entre les diverses sortes de prestations qu'il distribue; | UN | ويكون برنامج التعويضات متماسكاً داخلياً إذا قدر على إقامة علاقات تكامل أو دعم متبادل بين الأنواع المختلفة للمنافع التي توزع في إطاره؛ |