Le personnel de la FORPRONU a observé cinq hélicoptères volant à 8 kilomètres à l'ouest de la base aérienne de Tuzla. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٥ طائرات هليكوبتر تحلق على بعد ٨ كيلومترات غرب قاعدة توزلا الجوية. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère volant à 7 kilomètres à l'ouest de la base aérienne de Tuzla. | UN | بطيئـة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تحلق على بعد ٧ كيلومترات غرب قاعدة توزلا الجوية. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général a fait savoir au Siège de l’Organisation des Nations Unies à New York que 5 670 personnes déplacées étaient actuellement logées dans quelque 720 tentes à la base aérienne de Tuzla. | UN | وأبلغ الممثل الخاص إلى المقر في نيويورك أن زهاء ٦٧٠ ٥ شخصا مشردا يعيشون في ٧٢٠ خيمة تقريبا في قاعدة توزلا الجوية. |
Le personnel de la FORPRONU a observé à deux reprises un hélicoptère vert décrivant des cercles au-dessus de la base aérienne de Tuzla. | UN | متوسطة و ٥٠٨٠ شاهد أفراد القوة مرتين طائرة عمودية خضراء اللون تحوم فوق قاعدة توزلا الجوية. |
Les personnes déplacées franchissent la ligne d'affrontement à proximité de Kladanj et commencent à arriver à la base aérienne de Tuzla vers 21 h 30. | UN | عبر المشردين خط المواجهة بالقرب من كلاداني وبدأ وصولهم إلى قاعدة توزلا الجوية حوالي الساعة ٣٠/٢١. |
Base aérienne de Tuzla | UN | القاعدة توزلا الجوية |
Base aérienne de Tuzla | UN | القاعدة توزلا الجوية |
Base aérienne de Tuzla | UN | قاعدة توزلا الجوية |