Une délégation a demandé une analyse plus détaillée permettant d'apprécier les avantages du plan de répartition des dépenses proposé. | UN | 338 - وطلب أحد الوفود إجراء تحليل أكثر تفصيلا للميزات النسبية للخطة المقترحة من أجل توزيع النفقات. |
Budget annuel de 2011 - répartition des dépenses, par pilier (en pourcentage) | UN | الميزانية السنوية لعام 2011: توزيع النفقات بحسب الركن |
répartition des dépenses publiques à certains niveaux de l'enseignement: | UN | توزيع النفقات العامة على بعض مستويات التعليم |
ii. Orientation thématique: ventilation des dépenses selon les trois thèmes prioritaires; | UN | `2` مجال التركيز المواضيعي: يبيّن توزيع النفقات بحسب المواضيع الرئيسية الثلاثة. |
Ces coûts doivent être précisés comme il se doit dans la ventilation des dépenses. | UN | وينبغي تفصيل هذه التكاليف على النحو المناسب في توزيع النفقات. |
68. Le tableau 5 fait apparaître le détail des dépenses prévues en 2011 pour les services contractuels et les consultants. | UN | 68- ويبين الجدول 5 توزيع النفقات المتوقعة فيما يتعلق بالمتعاقدين والاستشاريين لسجل المعاملات الدولي في 2011. |
Figure 2 répartition des dépenses financées par prélèvement sur les ressources ordinaires en 2005, par région | UN | شكل 2: توزيع النفقات العادية حسب المناطق |
répartition des dépenses consacrées au programme de secours et d'assistance sociale | UN | توزيع النفقات على الخدمات الغوثية والاجتماعية |
Annexe répartition des dépenses par grand programme, avec indication des réductions qui résulteraient de l'application des recommandations du Comité du budget | UN | المرفـــق توزيع النفقات حسب البرامج الرئيسية مع بيان التخفيضات التي أجريت وفقا لتوصيات لجنة الميزانية والمالية |
répartition des dépenses par grand programme, avec indication des réductions qui résulteraient de l'application des recommandations du Comité du budget et des finances (euros) | UN | توزيع النفقات حسب البرامج الرئيسية مع بيان التخفيضات التي أجريت وفقا لتوصيات لجنة الميزانية والمالية |
répartition des dépenses engagées au titre des activités opérationnelles de développement, par région | UN | توزيع النفقات على الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية موزعة حسب المنطقة |
L’annexe VI du rapport indiquait la répartition des dépenses entre les différentes opérations. | UN | ويرد بيان توزيع النفقات على فرادى الميزانيات في المرفق السادس لهذا التقرير. |
Le tableau 19 représente la répartition des dépenses publiques selon le degré d'enseignement. | UN | أما الجدول ٩١ فهو يمثل توزيع النفقات العامة بحسب درجات التعليم. |
Ces coûts doivent être précisés comme il se doit dans la ventilation des dépenses. | UN | وينبغي تفصيل هذه التكاليف على النحو المناسب في توزيع النفقات. |
ventilation des dépenses de projet du Service des produits de base | UN | توزيع النفقات على المشاريع في فرع السلع الأساسية |
On trouvera à l'annexe au présent rapport la ventilation des dépenses. | UN | ويورد المرفق الثاني لهذا التقرير توزيع النفقات. |
On continuerait néanmoins de publier la ventilation des dépenses par mission, en indiquant en regard le montant des crédits ouverts. | UN | ولكن يستمر إظهار توزيع النفقات حسب البعثة، مع مقارنات بالاعتمادات المخصصة. |
La ventilation des dépenses estimatives révisées de 1997 et prévisions de dépenses pour 1998 est indiquée à l’annexe III du présent document; | UN | ويرد توزيع النفقات التقديرية المنقحة لعام ١٩٩٧ وتقديرات عام ١٩٩٨ في المرفق الثالث لهذه الوثيقة؛ |
On trouvera ci-après au tableau 1 le détail des dépenses consacrées à la sécurité du personnel. | UN | ويرد في الجدول 1 توزيع النفقات المتكبدة فيما يتعلق بسلامة أمن الموظفين. |
On trouvera dans le tableau récapitulatif figurant à l'annexe V la ventilation de ces dépenses par rubrique du budget. | UN | ويرد توزيع النفقات حسب البنود في الجدول الموجز الوارد في المرفق الخامس. |
Le tableau 2 présente le budget-programme final tel qu'il a été approuvé par la Commission des stupéfiants; les dépenses sont réparties entre les fonds d'affectation générale et les fonds d'affectation spéciale. | UN | 21 - يبين الجدول 2 حالة الميزانية البرنامجية النهائية كما اعتمدتها لجنة المخدرات، مع توزيع النفقات بين صندوقي الأغراض العامة والأغراض الخاصة. |
L'Initiative 20/20 avait donné des résultats assez limités ce qui montrait qu'il fallait intensifier les efforts de sensibilisation en vue de la réorientation des budgets nationaux et fournir la preuve qu'une telle réorientation s'était bien produite. | UN | وتفضي مبادرة 20/20 إلى نتائج محدودة نسبيا، مما يثبت ضرورة تحقيق مزيد من النتائج على مستوى الدعوة لإعادة توزيع النفقات الوطنية والبرهنة على ذلك. |