"توسيع قاعدة المساهمات" - Traduction Arabe en Français

    • élargir la base des contributions
        
    • d'une base de contributions élargie
        
    • un élargissement de la base des contributions
        
    14. Reconnaît qu'il faut d'urgence élargir la base des contributions à tous les gouvernements, en particulier les pays qui ont une plus grande capacité de paiement; UN 14 - يقر بالحاجة الملحة إلى توسيع قاعدة المساهمات لتشمل جميع الحكومات وبخاصة البلدان التي طورت قدرة أكبر على الدفع؛
    4. Reconnaît de nouveau la nécessité d'élargir la base des contributions à tous les membres de l'Organisation des Nations Unies; UN ٤ - يسلم مرة أخرى بالحاجة إلى توسيع قاعدة المساهمات بحيث تشمل جميع أعضاء اﻷمم المتحدة؛
    Le Groupe intergouvernemental proposait l'adoption d'un barème indicatif volontaire en vue d'élargir la base des contributions et d'accroître la prévisibilité du financement volontaire du Fonds pour l'environnement. UN 4 - وكان الفريق العامل المفتوح العضوية قد دعا إلى وضع مقياس إرشادي طوعي لتقديم المساهمات وذلك بغية توسيع قاعدة المساهمات وتعزيز القدرة على التنبؤ بالتمويل الطوعي لصندوق البيئة.
    3. Souligne la nécessité d'une base de contributions élargie et d'un financement stable, suffisant et prévisible du Programme des Nations Unies pour l'environnement; UN 3 - يشدد على ضرورة توسيع قاعدة المساهمات وضرورة وجود تمويل مستقر وكاف ومنتظم لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Le Comité ne doute pas que l'introduction de ce barème indicatif des contributions favorisera un élargissement de la base des contributions volontaires. UN واللجنة على يقين بأن تقديم هذا الجدول الإشاري للمساهمات سوف يعزز توسيع قاعدة المساهمات الطوعية.
    Reconnaît qu'il faut d'urgence élargir la base des contributions à tous les gouvernements, en particulier les pays qui ont une plus grande capacité de paiement; UN 14 - يقر بالحاجة الملحة إلى توسيع قاعدة المساهمات لتشمل جميع الحكومات وبخاصة البلدان التي طورت قدرة أكبر على الدفع؛
    Reconnaît qu'il faut d'urgence élargir la base des contributions à tous les gouvernements, en particulier les pays qui ont une plus grande capacité de paiement; UN 14 - يقر بالحاجة الماسة إلى توسيع قاعدة المساهمات لتشمل جميع الحكومات وبخاصة البلدان التي طورت قدرة أكبر على التسديد؛
    8. Reconnaît la nécessité d'élargir la base des contributions au Fonds pour l'environnement et invite tous les gouvernements qui sont en mesure de le faire à verser une contribution au Fonds ou, s'ils le font déjà, à majorer volontairement leur contribution; UN ٨ - يقر بالحاجة الى توسيع قاعدة المساهمات في صندوق البيئة ويدعو جميع الحكومات القادرة على ذلك أن تساهم في الصندوق، أو أن تزيد مساهماتها على أساس طوعي، اذا كانت تساهم بالفعل؛
    6. Reconnaît qu’il faut élargir la base des contributions à tous les Membres de l’Organisation des Nations Unies, en particulier les pays qui ont une plus grande capacité de paiement; UN ٦ - يقر بالحاجة إلى توسيع قاعدة المساهمات بحيث تشمل جميع اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ولا سيما البلدان التي زادت قدرتها على الدفع؛
    7. Dans la même décision, le Conseil d'administration a également reconnu la nécessité d'élargir la base des contributions au Fonds pour l'environnement et invité tous les gouvernements à verser une contribution au Fonds ou, s'ils le faisaient déjà, à relever le montant de leurs contributions. UN ٧ - وفي المقرر نفسه أقر مجلس الادارة أيضا بالحاجة إلى توسيع قاعدة المساهمات في صندوق البيئة وطلب إلى جميع الحكومات المساهمة في الصندوق أو زيادة مساهماتها إذا كانت تساهم بالفعل.
    Le Conseil d'administration, dans sa décision 21/31, a également reconnu qu'il fallait d'urgence élargir la base des contributions au Fonds pour l'environnement à tous les gouvernements, en particulier les pays qui ont une plus grande capacité de paiement. UN 48 - وفي المقرر 21/31 أقر مجلس الإدارة كذلك بالحاجة إلى توسيع قاعدة المساهمات في صندوق البيئة بحيث تشمل جميع الحكومات، وبخاصة البلدان التي طورت قدرة أكبر على السداد.
    20. Afin d'élargir la base des contributions au Fonds pour l'environnement et de rendre le financement volontaire de ce dernier plus prévisible, le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement a, par sa décision SS.VII/1, autorisé le Directeur exécutif du PNUE à établir un barème indicatif des contributions tenant compte notamment du barème des quotes-parts de l'ONU ainsi que des éléments suivants : UN 20 - وبغية توسيع قاعدة المساهمات في صندوق البيئة، ولتعزيز انتظام تمويله الطوعي، فقد أذن مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، بموجب المقرر د.إ - 7/1، إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يضع جدولاً إشارياً طوعياً للمساهمات آخذاً بعين الاعتبار، جملة أمور من بينها جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة إضافة إلى العناصر التالية:
    À sa septième session extraordinaire tenue en 2002, le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement, dans sa décision SS.VII/1 sur la gouvernance internationale en matière d'environnementa, a approuvé l'établissement d'un barème indicatif de contributions volontaires pour élargir la base des contributions et rendre le financement volontaire du Fonds pour l'environnement plus prévisible. UN وافق مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مقرره د إ-7/1 عن الإدارة البيئية الدولية(أ) الصادر عن دورته الاستثنائية السابعة المعقودة في عام 2002، على تطبيق جدول تبرعات إرشادي قُصد به توسيع قاعدة المساهمات في التمويل الطوعي لصندوق البيئة وتعزيز القدرة على التنبؤ بها.
    Souligne la nécessité d'une base de contributions élargie et d'un financement stable, suffisant et prévisible du Programme des Nations Unies pour l'environnement; UN 3 - يشدد على ضرورة توسيع قاعدة المساهمات وضرورة وجود تمويل مستقر وكاف ومنتظم لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Il a à cette occasion exprimé l'espoir que l'introduction du barème indicatif des contributions favoriserait un élargissement de la base des contributions volontaires. UN وأعربت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في ذلك الاجتماع، عن الأمل في أن يساعد إدخال المقياس الإرشادي للمساهمات في تعزيز توسيع قاعدة المساهمات الطوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus