"توصيات قيد" - Traduction Arabe en Français

    • étaient en cours
        
    • en cours d
        
    • sont en cours
        
    • recommandations en cours
        
    • étaient en voie
        
    Sur les six, seulement deux avaient été appliquées, et les quatre autres étaient en cours d'application. UN ومن بين التوصيات الست، لم تنفذ سوى توصيتين فقط بينما كانت أربع توصيات قيد التنفيذ.
    Sur les 24 recommandations issues du premier audit, 14 avaient été intégralement mises en œuvre et 7 étaient en cours d'application. UN فمن بين توصيات المراجعة البالغ عددها 24 توصية، نفذت 14 توصية تنفيذا كاملا، في حين ما زالت سبع توصيات قيد التنفيذ.
    Quatre recommandations étaient en cours d'application. UN 103 - وكانت هناك أربع توصيات قيد التنفيذ.
    Sur ces 11 recommandations, 4 ont été mises en œuvre, 4 sont en cours d'application et 3 n'ont pas été acceptées. UN ومن هذه التوصيات الإحدى عشرة نفذت 4 توصيات وتوجد 4 توصيات قيد التنفيذ و 3 توصيات لم يتم قبولها.
    Paragraphes 32, 36 et 48. Ces trois recommandations en cours d'application concernent les renseignements à fournir dans les rapports financiers. UN الفقرات 32 و 36 و 48 - تتعلق ثلاث توصيات قيد التنفيذ بالكشوف الواردة في البيانات المالية.
    Cinq des huit recommandations formulées par le Comité dans son rapport sur les états financiers de l'exercice biennal 2006-2007 ont été pleinement appliquées et trois étaient en cours de mise en œuvre. UN من بين التوصيات الثماني المقدمة في تقرير المجلس عن الفترة 2006-2007، نُفذت خمس توصيات تنفيذا تاما، وهناك ثلاث توصيات قيد التنفيذ.
    Le Département a informé le Comité que sur les 13 recommandations, 7 avaient été appliquées et 6 étaient en cours d'application. UN 276 - وأبلغت إدارة خدمات الرقابة الداخلية المجلس أنه من بين 13 توصية تم تنفيذ سبع توصيات في حين بقيت ست توصيات قيد التنفيذ.
    Sur un total de 40 recommandations, 29 (73 %) avaient été appliquées, 4 (10 %) étaient en cours d'application et 7 (17 %) n'avaient pas été appliquées. UN فمن أصل 40 توصية، نفذت 29 توصية (73 في المائة) وكانت أربع توصيات قيد التنفيذ (10 في المائة) ولم تنفذ سبع توصيات (17 في المائة).
    Il a reconnu les efforts faits par la direction de la Caisse pour traiter les recommandations antérieures, en notant que sur les 22 recommandations formulées pour l'année 2012, 9 avaient été pleinement appliquées, 10 étaient en cours d'application, 2 n'avaient pas été appliquées et 1 était devenue caduque. UN وأقر بجهود الإدارة في تنفيذ توصيات سابقة لمراجعي الحسابات، مع الإشارة إلى أن 9 توصيات من أصل 22 توصية قدمت لعام 2012 قد نفذت تنفيذاً تاماً، وأن 10 توصيات قيد التنفيذ، وأن اثنتين لم تنفذا، وواحدة قد تجاوزتها الأحداث.
    Sur les 36 recommandations formulées pour l'exercice biennal 2010-2011, 26 (72 %) avaient été appliquées intégralement et 10 (28 %) étaient en cours d'application. UN من أصل 36 توصية قدمها المجلس عن فترة السنتين 2010-2011، نُفذت 26 توصية تنفيذا تاما (72 في المائة) وكانت هناك عشر توصيات قيد التنفيذ (28 في المائة).
    1. Suite donnée aux recommandations antérieures Sur les 36 recommandations formulées pour l'exercice biennal 2010-2011, 26 (72 %) avaient été appliquées intégralement et 10 (28 %) étaient en cours d'application. UN 9 - من أصل 36 توصية قدمها المجلس عن فترة السنتين 2010-2011، نُفذت 26 توصية تنفيذا تاما (72 في المائة) وكانت هناك عشر توصيات قيد التنفيذ (28 في المائة).
    8 recommandations appliquées, 5 en cours d'application et 1 encore inappliquée. UN نفذت 8 توصيات و 5 توصيات قيد التنفيذ وتوصية واحدة لم تنفذ بعد.
    Il ressort du tableau 2, que six recommandations sont en cours d'application et qu'au total neuf ont déjà été appliquées. UN 6 - وكما هو مبين في الجدول 2، هناك 6 توصيات قيد التنفيذ، وتم تنفيذ ما مجموعه تسع توصيات.
    Comme indiqué dans le tableau 5, sept recommandations sont en cours d'application. UN 270 - كما يبين الجدول 5، ثمة سبع توصيات قيد التنفيذ.
    Sur les 10 restantes, 2 ont été appliquées ultérieurement, 5 sont en cours d'application et 1 est en voie de l'être; les 2 autres ont été classées par le Comité. UN ومن بين التوصيات العشر المتبقية، نُفّذت توصيتان أخريان، وهناك 5 توصيات قيد التنفيذ وتوصية واحدة من المقرر بدء تنفيذها واثنتان أغلقهما المجلس.
    Paragraphes 36 et 48. Trois recommandations en cours d'application concernent les renseignements à fournir dans les rapports financiers. UN الفقرتان 36 و 48 - تتعلق ثلاث توصيات قيد التنفيذ بالكشوف الواردة في البيانات المالية.
    Le Comité a recensé 10 recommandations en cours d'application. UN 14 - حدد المجلس 10 توصيات قيد التنفيذ.
    Il a aussi noté que 7 des 13 recommandations formulées par l'Institut des auditeurs internes en 2007 avaient été appliquées et que six autres étaient en voie de l'être. UN لكن المجلس لاحظ أنه من بين 13 توصية صدرت عن معهد مراجعي الحسابات الداخليين لم ينفذ إلا سبع توصيات في حين بقيت ست توصيات قيد التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus