"توصية الجمعية العامة بأن" - Traduction Arabe en Français

    • recommander à l'Assemblée générale que
        
    • recommander à l'Assemblée générale de
        
    33. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que la question soit examinée en temps utile durant la session. UN ٣٣ - قرر المكتب توصية الجمعية العامة بأن تنظر في المسألة في الوقت المناسب خلال الدورة.
    195. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que les points dont on a proposé le renvoi à la Première Commission soient renvoyés à ladite commission. UN ١٩٥ - قرر المكتب توصية الجمعية العامة بأن تحيل على اللجنة اﻷولى البنود التي تم اقتراح إحالتها على اللجنة المذكورة.
    Le Bureau décide en outre de recommander à l'Assemblée générale que le débat général se poursuive le samedi 28 septembre 2013. UN وقرر المكتب كذلك توصية الجمعية العامة بأن تستمر المناقشة العامة يوم السبت 28 أيلول/سبتمبر 2013.
    Compte tenu de ce qui précède, le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée générale de renvoyer le point 111 aux grandes commissions compétentes. UN وفي ضوء ما تقدم، قد يود المكتب توصية الجمعية العامة بأن يحال البند 111 أيضا إلى اللجان الرئيسية المعنية.
    Il considère que le Bureau accepte de recommander à l'Assemblée générale de décider elle-même en séance plénière quand la question devra être examinée. UN وقال إنه يفهم ذلك أن اللجنة تؤيد توصية الجمعية العامة بأن تحدد بنفسها في جلسة عامة متى ينبغي النظر في هذا البند.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que cette question subsidiaire additionnelle soit attribuée à la Cinquième Commission. UN 18 - قرر المكتب توصية الجمعية العامة بأن يحال هذا البند الفرعي الإضافي إلى اللجنة الخامسة.
    Le Bureau décide en outre de recommander à l'Assemblée générale que le débat général se poursuive le samedi 29 septembre 2012. UN وقرر المكتب كذلك توصية الجمعية العامة بأن تستمر المناقشة العامة يوم السبت 29 أيلول/سبتمبر 2012.
    29. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que le Secrétaire général présente brièvement son rapport annuel le lundi 22 septembre, en tant que première question examinée dans la matinée avant l'ouverture du débat général. UN ٢٩ - قرر المكتب توصية الجمعية العامة بأن يقدم اﻷميـن العـام موجزا عــن تقريــره السنوي يوم الاثنين ٢٢ أيلول/سبتمبر، باعتباره أول مسألة يُنظر فيها في الجلسة الصباحية قبل افتتاح المناقشة العامة.
    34. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que les paragraphes du rapport de l'AIEA qui ont trait au point 71 soient portés à l'attention de la Première Commission dans le cadre de son examen de ce point. UN ٣٤ - قرر المكتب توصية الجمعية العامة بأن توجه انتباه اللجنة اﻷولى إلى فقرات تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالبند ٧١ وذلك بصدد نظرها في هذا البند.
    Au paragraphe 2 du rapport, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que la question intitulée «Réforme de l'Organisation des Nations Unies : mesures et propositions» soit inscrite à l'ordre du jour de la présente session. UN في الفقرة الثانية من التقرير، قرر المكتب توصية الجمعية العامة بأن تدرج البند المعنون " إصلاح اﻷمم المتحدة: تدابير ومقترحات " في جدول أعمال الدورة الحالية.
    Au paragraphe 1 du rapport, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que la question intitulée «Octroi au Tribunal international du droit de la mer du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale» soit inscrite à l'ordre du jour de la présente session. UN في الفقرة ١ من التقرير قرر المكتب توصية الجمعية العامة بأن يدرج البند المعنون " منح مركز المراقب للمحكمة الدولية لقانون البحار في الجمعية العامة " في جدول أعمال الدورة الراهنة.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Le Bureau a également décidé de recommander à l'Assemblée générale que cette question additionnelle soit examinée directement en séance plénière. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قرر المكتب أيضا توصية الجمعية العامة بأن تنظر في البند اﻹضافي في جلسة عامة مباشرة.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que le Secrétaire général fasse une brève présentation de son rapport annuel en tant que premier point à l'ordre du jour de la séance du matin précédant l'ouverture du débat général le mardi 23 septembre 2003. UN 84 - قرَّر المكتب توصية الجمعية العامة بأن يقدم الأمين العام عرضاً موجزاً لتقريره السنوي ليكون البند الأول في صباح اليوم السابق على افتتاح المناقشة العامة يوم الثلاثاء، 23 أيلول/سبتمبر 2003.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que le point 60 soit également renvoyé à la Cinquième Commission à seule fin d'examiner les deux rapports du Secrétaire général. UN 93 - قرَّر المكتب توصية الجمعية العامة بأن يتم إحالة البند 60 على اللجنة الخامسة لغرض واحد يتمثل في نظر تقريري الأمين العام.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que, à l'instar des années précédentes, les paragraphes pertinents du rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique soient portés à l'attention de la Cinquième Commission dans le cadre de l'examen du point 74. UN 94 - قرَّر المكتب توصية الجمعية العامة بأن يتم، على غِرار السنوات السابقة، استرعاء اهتمام المكتب إلى الفقرات ذات الصلة من تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتصل بنظرها البند 74
    7. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer la question additionnelle à la Deuxième Commission. UN ٧ - وقرر المكتب توصية الجمعية العامة بأن تحيل البند الفرعي إلى اللجنة الثانية.
    Le Président propose et la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de noter qu'il reste dans le fonds de réserve un solde de 5 122 000 dollars. UN واقترح رئيس اللجنة توصية الجمعية العامة بأن تلاحظ أن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 000 122 5 ملايين دولار ووافقت اللجنة على ذلك.
    Le Président propose et la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de noter que le solde du fonds de réserve s'établit à 12 191 000 dollars. UN واقترح الرئيس توصية الجمعية العامة بأن تشير إلى بقاء رصيد يبلغ 000 191 12 دولار في صندوق الطوارئ، ووافقت اللجنة على الاقتراح.
    4. À la 9e séance, le 21 octobre, la Quatrième Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale de retirer de son ordre du jour la question intitulée " Science et paix " . UN ٤ - وفي الجلسة التاسعة المعقودة في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر قررت اللجنة الرابعة توصية الجمعية العامة بأن تحذف من جدول أعمالها البند المعنون " العلم والسلام "
    La Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de prendre note des documents A/55/214 et Add.1, A/55/275 et Add.1, A/55/283 et A/55/302. UN قـــررت اللجــــنة توصية الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق A/55/214 و Add.1 و A/55/275 و Add.1، و A/55/283، و A/55/302.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus