33. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que la question soit examinée en temps utile durant la session. | UN | ٣٣ - قرر المكتب توصية الجمعية العامة بأن تنظر في المسألة في الوقت المناسب خلال الدورة. |
195. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que les points dont on a proposé le renvoi à la Première Commission soient renvoyés à ladite commission. | UN | ١٩٥ - قرر المكتب توصية الجمعية العامة بأن تحيل على اللجنة اﻷولى البنود التي تم اقتراح إحالتها على اللجنة المذكورة. |
Le Bureau décide en outre de recommander à l'Assemblée générale que le débat général se poursuive le samedi 28 septembre 2013. | UN | وقرر المكتب كذلك توصية الجمعية العامة بأن تستمر المناقشة العامة يوم السبت 28 أيلول/سبتمبر 2013. |
Compte tenu de ce qui précède, le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée générale de renvoyer le point 111 aux grandes commissions compétentes. | UN | وفي ضوء ما تقدم، قد يود المكتب توصية الجمعية العامة بأن يحال البند 111 أيضا إلى اللجان الرئيسية المعنية. |
Il considère que le Bureau accepte de recommander à l'Assemblée générale de décider elle-même en séance plénière quand la question devra être examinée. | UN | وقال إنه يفهم ذلك أن اللجنة تؤيد توصية الجمعية العامة بأن تحدد بنفسها في جلسة عامة متى ينبغي النظر في هذا البند. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que cette question subsidiaire additionnelle soit attribuée à la Cinquième Commission. | UN | 18 - قرر المكتب توصية الجمعية العامة بأن يحال هذا البند الفرعي الإضافي إلى اللجنة الخامسة. |
Le Bureau décide en outre de recommander à l'Assemblée générale que le débat général se poursuive le samedi 29 septembre 2012. | UN | وقرر المكتب كذلك توصية الجمعية العامة بأن تستمر المناقشة العامة يوم السبت 29 أيلول/سبتمبر 2012. |
29. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que le Secrétaire général présente brièvement son rapport annuel le lundi 22 septembre, en tant que première question examinée dans la matinée avant l'ouverture du débat général. | UN | ٢٩ - قرر المكتب توصية الجمعية العامة بأن يقدم اﻷميـن العـام موجزا عــن تقريــره السنوي يوم الاثنين ٢٢ أيلول/سبتمبر، باعتباره أول مسألة يُنظر فيها في الجلسة الصباحية قبل افتتاح المناقشة العامة. |
34. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que les paragraphes du rapport de l'AIEA qui ont trait au point 71 soient portés à l'attention de la Première Commission dans le cadre de son examen de ce point. | UN | ٣٤ - قرر المكتب توصية الجمعية العامة بأن توجه انتباه اللجنة اﻷولى إلى فقرات تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالبند ٧١ وذلك بصدد نظرها في هذا البند. |
Au paragraphe 2 du rapport, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que la question intitulée «Réforme de l'Organisation des Nations Unies : mesures et propositions» soit inscrite à l'ordre du jour de la présente session. | UN | في الفقرة الثانية من التقرير، قرر المكتب توصية الجمعية العامة بأن تدرج البند المعنون " إصلاح اﻷمم المتحدة: تدابير ومقترحات " في جدول أعمال الدورة الحالية. |
Au paragraphe 1 du rapport, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que la question intitulée «Octroi au Tribunal international du droit de la mer du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale» soit inscrite à l'ordre du jour de la présente session. | UN | في الفقرة ١ من التقرير قرر المكتب توصية الجمعية العامة بأن يدرج البند المعنون " منح مركز المراقب للمحكمة الدولية لقانون البحار في الجمعية العامة " في جدول أعمال الدورة الراهنة. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Le Bureau a également décidé de recommander à l'Assemblée générale que cette question additionnelle soit examinée directement en séance plénière. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قرر المكتب أيضا توصية الجمعية العامة بأن تنظر في البند اﻹضافي في جلسة عامة مباشرة. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que le Secrétaire général fasse une brève présentation de son rapport annuel en tant que premier point à l'ordre du jour de la séance du matin précédant l'ouverture du débat général le mardi 23 septembre 2003. | UN | 84 - قرَّر المكتب توصية الجمعية العامة بأن يقدم الأمين العام عرضاً موجزاً لتقريره السنوي ليكون البند الأول في صباح اليوم السابق على افتتاح المناقشة العامة يوم الثلاثاء، 23 أيلول/سبتمبر 2003. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que le point 60 soit également renvoyé à la Cinquième Commission à seule fin d'examiner les deux rapports du Secrétaire général. | UN | 93 - قرَّر المكتب توصية الجمعية العامة بأن يتم إحالة البند 60 على اللجنة الخامسة لغرض واحد يتمثل في نظر تقريري الأمين العام. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que, à l'instar des années précédentes, les paragraphes pertinents du rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique soient portés à l'attention de la Cinquième Commission dans le cadre de l'examen du point 74. | UN | 94 - قرَّر المكتب توصية الجمعية العامة بأن يتم، على غِرار السنوات السابقة، استرعاء اهتمام المكتب إلى الفقرات ذات الصلة من تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتصل بنظرها البند 74 |
7. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer la question additionnelle à la Deuxième Commission. | UN | ٧ - وقرر المكتب توصية الجمعية العامة بأن تحيل البند الفرعي إلى اللجنة الثانية. |
Le Président propose et la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de noter qu'il reste dans le fonds de réserve un solde de 5 122 000 dollars. | UN | واقترح رئيس اللجنة توصية الجمعية العامة بأن تلاحظ أن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 000 122 5 ملايين دولار ووافقت اللجنة على ذلك. |
Le Président propose et la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de noter que le solde du fonds de réserve s'établit à 12 191 000 dollars. | UN | واقترح الرئيس توصية الجمعية العامة بأن تشير إلى بقاء رصيد يبلغ 000 191 12 دولار في صندوق الطوارئ، ووافقت اللجنة على الاقتراح. |
4. À la 9e séance, le 21 octobre, la Quatrième Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale de retirer de son ordre du jour la question intitulée " Science et paix " . | UN | ٤ - وفي الجلسة التاسعة المعقودة في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر قررت اللجنة الرابعة توصية الجمعية العامة بأن تحذف من جدول أعمالها البند المعنون " العلم والسلام " |
La Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de prendre note des documents A/55/214 et Add.1, A/55/275 et Add.1, A/55/283 et A/55/302. | UN | قـــررت اللجــــنة توصية الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق A/55/214 و Add.1 و A/55/275 و Add.1، و A/55/283، و A/55/302. |