"توصي اللجنة بأن تقوم الدولة" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité recommande à l'État
        
    • le Comité recommande que l'État
        
    • il recommande à l'État
        
    • recommande également à l'État
        
    • Comité recommande que l'État partie
        
    le Comité recommande à l'État partie: UN توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    le Comité recommande à l'État partie: UN توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    le Comité recommande à l'État partie de: UN توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    En outre, le Comité recommande à l'État partie de renforcer les garanties contre l'apatridie et de ratifier la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بزيادة الضمانات فيما يتعلق بانعدام الجنسية، وبأن تصدق على اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية.
    En ce qui concerne l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants, le Comité recommande à l'État partie: UN وبالإشارة إلى دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضدّ الأطفال، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    42. le Comité recommande à l'État partie: UN توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    À cet égard, le Comité recommande à l'État partie: UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    le Comité recommande à l'État partie de revoir sa législation pour faire en sorte que les lois interdisant la discrimination assurent une protection effective contre la discrimination directe et indirecte en lien avec chacun des droits consacrés par le Pacte. UN توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بمراجعة تشريعية تهدف إلى ضمان جعل القوانين التي تحظر التمييز توفر حماية فعالة من التمييز المباشر وغير المباشر في كل حق من الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    À cet égard, le Comité recommande à l'État partie: UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    En outre, le Comité recommande à l'État partie de renforcer les garanties contre l'apatridie et de ratifier la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بزيادة الضمانات فيما يتعلق بانعدام الجنسية، وبأن تصدق على اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية.
    66. le Comité recommande à l'État partie, eu égard à l'article 9: UN 66- في ضوء المادة 9، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    339. À la lumière du paragraphe 3 de l'article 18 de la Convention, le Comité recommande à l'État partie: UN 339- وفي ضوء الفقرة 3 من المادة 18 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    343. Compte tenu de l'article 19, le Comité recommande à l'État partie: UN 343- في ضوء المادة 19، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    À cet égard, le Comité recommande à l'État partie: UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف، بصفة خاصة، بما يلي:
    À ce propos, le Comité recommande à l'État partie, en particulier: UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف على وجه الخصوص بما يلي:
    À cet égard, le Comité recommande à l'État partie, en particulier: UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف، بصفة خاصة، بما يلي:
    En conséquence, le Comité recommande à l'État partie : UN وعلى هذا النحو، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    le Comité recommande à l'État partie: UN توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    le Comité recommande à l'État partie: UN توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بالآتي:
    le Comité recommande que l'État partie : UN 10 - توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    À cette fin, il recommande à l'État partie : UN ولهذه الغاية، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    Il recommande également à l'État partie de renforcer les moyens financiers et techniques de l'Inspection générale du travail afin qu'elle puisse effectivement contrôler les conditions de travail des femmes. UN كما توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتعزيز عمل مكتب المفتش العام للعمل من الناحيتين المالية والتقنية، وذلك لضمان الرصد الفعال لظروف عمل المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus