| 2. La Commission a trouvé ces pouvoirs en bonne et due forme et elle recommande à la Conférence de les approuver. | UN | ٢- وقد تبين للجنة أن وثائق التفويض المذكورة مطابقة لﻷصول المرعية، وهي توصي المؤتمر بأن يقرها. |
| 2. La Commission a trouvé ces pouvoirs en bonne et due forme et elle recommande à la Conférence de les approuver. | UN | ٢- وقد تبين للجنة أن وثائق التفويض المذكورة مطابقة لﻷصول المرعية، وهي توصي المؤتمر بأن يقرها. |
| 10. Par la suite, le Président a proposé que la Commission recommande à la Conférence d'adopter un projet de résolution approuvant le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs. | UN | ٠١ - وإثر ذلك، اقترح الرئيس على اللجنة أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع قرار بالموافقة على تقرير لجنة وثائق التفويض. |
| Le Comité décide ensuite de recommander à la Conférence de renvoyer l'examen du sous-point à la sixième session de la Conférence des Parties. | UN | ثم قررت اللجنة أن توصي المؤتمر بكامل هيئته بأن يؤجل النظر في البند الفرعي إلى الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف. |
| 10. La Commission de vérification des pouvoirs a décidé de recommander à la Conférence d'adopter le projet de décision ci-après : | UN | ١٠ - وقررت لجنة وثائق التفويض أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع المقرر التالي: |
| 3. recommande au Congrès d'approuver le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs. " | UN | " 3- توصي المؤتمر بالموافقة على تقرير لجنة وثائق التفويض. " |
| 10. Par la suite, le Président a proposé que la Commission recommande à la Conférence d'adopter un projet de résolution approuvant le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs. | UN | ٠١ - وإثر ذلك، اقترح الرئيس على اللجنة أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع قرار بالموافقة على تقرير لجنة وثائق التفويض. |
| 3. La Commission a trouvé ces pouvoirs en bonne et due forme et elle recommande à la Conférence de les approuver. | UN | ٣- ووجدت اللجنة هذه الوثائق مطابقة لﻷصول المرعية وهي توصي المؤتمر باعتمادها. |
| 2. La Commission a jugé ces pouvoirs conformes et recommande à la Conférence de les approuver. | UN | 2- وقد تبين للجنة أن وثائق التفويض المذكورة مطابقة للأصول المرعية، وهي توصي المؤتمر بأن يقرها. |
| 6. La Présidente a ensuite proposé que la Commission recommande à la Conférence l'adoption du projet de résolution ciaprès: | UN | 6- وبعدئذ اقترح الرئيس على اللجنة أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع القرار التالي. |
| 3. recommande à la Conférence d’approuver le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs. | UN | " ٣ - توصي المؤتمر بأن يعتمد تقرير لجنة وثائق التفويض . " )٢( |
| 3. recommande à la Conférence d’approuver le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs70.» | UN | " ٣ - توصي المؤتمر بأن يعتمد تقرير لجنة وثائق التفويض . " )٠٧( |
| 10. Par la suite, le Président a proposé que la Commission recommande à la Conférence d'adopter un projet de résolution (voir par. 12 ci-dessous). | UN | ١٠ - وإثر ذلك، اقترح الرئيس على اللجنة أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع القرار )الفقرة ١٢(. |
| 11. Ayant à l'esprit les considérations et les consultations de la Réunion d'experts sur la question de l'assistance aux victimes, la Coordonnatrice recommande à la Conférence de prendre les décisions ci-après: | UN | 11- وإذ تضع المنسقة في اعتبارها المناقشات والمشاورات التي أجراها اجتماع الخبراء بشأن مساعدة الضحايا، توصي المؤتمر بأن يقرر ما يلي: |
| 11. Ayant à l'esprit les considérations et les consultations de la Réunion d'experts sur la question de l'assistance aux victimes, la Coordonnatrice recommande à la Conférence de prendre les décisions ci-après: | UN | 11- وإذ تضع المنسقة في اعتبارها المناقشات والمشاورات التي أجراها اجتماع الخبراء بشأن مساعدة الضحايا، توصي المؤتمر بأن يقرر ما يلي: |
| 11. Ayant à l'esprit les considérations et les consultations de la Réunion d'experts sur la question de l'assistance aux victimes, la Coordonnatrice recommande à la Conférence de prendre les décisions ci-après: | UN | 11- وإذ تضع المنسقة في اعتبارها المناقشات والمشاورات التي أجراها اجتماع الخبراء بشأن مساعدة الضحايا، توصي المؤتمر بأن يقرر ما يلي: |
| 8. La Commission de vérification des pouvoirs a décidé de recommander à la Conférence d'adopter le projet de décision ci-après : | UN | ٨ - وقررت لجنة وثائق التفويض أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع المقرر التالي: |
| 8. La Commission de vérification des pouvoirs a décidé de recommander à la Conférence d'adopter le projet de décision ci-après : | UN | ٨ - وقررت لجنة وثائق التفويض أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع المقرر التالي: |
| Le Comité a examiné et convenu de recommander à la Conférence pour adoption le document final, tel qu'il figure dans les documents NPT/CONF.2000/DC/WP.1 et NPT/CONF.2000/DC/CRP.1/Rev.1, qui ont été modifiés oralement*. | UN | 6 - ونظرت اللجنة في الوثيقة النهائية، بصيغتها الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2000/ DC/WP.1 وفي الوثيقة NPT/CONF.2000/DC/CRP.1/Rev.1 بصيغتها المعدلة شفويا*، واتفقت على أن توصي المؤتمر باعتمادها. |
| 3. recommande au Congrès d'approuver le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs. " | UN | " 3- توصي المؤتمر بالموافقة على تقرير لجنة وثائق التفويض. " |
| Il est aussi convenu de lui recommander de répartir comme suit les postes de vice-président de la Conférence et de président et de vice-présidents des organes subsidiaires entre les divers groupes régionaux: | UN | واتفقت اللجنة التحضيرية أيضاً على أن توصي المؤتمر الاستعراضي السابع بالتوزيع التالي لمناصب نواب رئيس المؤتمر ورؤساء ونواب رؤساء الهيئات الفرعية فيما بين شتى المجموعات الإقليمية: |