"توعية بفيروس" - Traduction Arabe en Français

    • de sensibilisation au
        
    :: Programme de sensibilisation au VIH à l'intention de l'ensemble du personnel, y compris éducation par les pairs UN :: برنامج توعية بفيروس نقص المناعة البشرية لفائدة جميع الموظفين، يشمل التوعية عن طريق الأقران
    Nombre de séances de sensibilisation au VIH/sida organisées à l'intention de 1 477 ex-combattants UN دورة توعية بفيروس نقص المناعة البشرية لصالح 477 1 مقاتلا سابقا
    Brochures de sensibilisation au VIH/sida UN كتيّبات توعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Il a fourni des services de santé à 45 villages éloignés et a organisé des campagnes de sensibilisation au VIH/sida à l'intention des jeunes, des femmes et des routiers inter-États. UN وقدم الخدمات الصحية إلى 45 قرية نائية، ونظم حملات توعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء والشباب والسائقين على الطرقات الرابطة بين الولايات.
    En décembre 2009, la Mission a mené des campagnes de sensibilisation au VIH/sida dans des sites de déplacés à Goz Beida et dans des écoles secondaires à Abeché. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، قامت البعثة بحملة توعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مواقع النازحين في قوز بيضا وفي المدارس الثانوية في مدينة أبيشي.
    :: 10 séances de sensibilisation au VIH/sida à l'intention de 1 000 ex-combattants et consultations de dépistage volontaire et anonyme pour au moins 200 ex-combattants à Goma UN :: عقد 10 دورات توعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لفائدة 000 1 مقاتل سابق وتقديم خدمات المشورة والاختبار بشكل سري وطوعي لما لا يقل عن 200 مقاتل سابق في غوما
    Organisation, en collaboration avec le HCR et ONUSIDA, de 2 ateliers d'éducation par les pairs et de 5 sessions de sensibilisation au VIH/sida à l'intention des réfugiés, des rapatriés et des personnes déplacées dans leur propre pays. UN والقيام، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بتنظيم حلقتي عمل تدريبيتين في إطار التثقيف عن طريق الأقران، و 5 جلسات توعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لدى اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا.
    Organisation, en collaboration avec le HCR et ONUSIDA, de 2 ateliers d'éducation par les pairs et de 5 sessions de sensibilisation au VIH/sida à l'intention des réfugiés, des rapatriés et des personnes déplacées dans leur propre pays. UN والقيام، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بتنظيم حلقتي عمل تدريبيتين في إطار التثقيف عن طريق الأقران، و 5 جلسات توعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للاجئين والعائدين والمشردين داخليا.
    Le dépassement des crédits s'explique essentiellement par l'achat plus important que prévu de film radiologique et de réactifs ainsi que par celui des fournitures nécessaires pour la campagne de sensibilisation au VIH. UN 39 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى أن المبالغ اللازمة لشراء أفلام التصوير بالأشعة السينية، والمواد الكاشفة، واللوازم الضرورية لحملة توعية بفيروس نقص المناعة البشرية، كانت أعلى من التكلفة المتوقعة.
    Organisation de 2 stages de sensibilisation au VIH/sida à Djouba et Rumbek réunissant chacun 30 membres du personnel pénitentiaire chargés de la question et 1 stage de formation au VIH/sida en milieu carcéral à Kampala à l'intention de 20 médecins d'établissements pénitentiaires, en collaboration avec d'autres partenaires et l'administration pénitentiaire ougandaise UN عقد دورتي توعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جوبا ورمبيك، يضم كل منهما 30 من موظفي التنسيق في السجون، وعقد دورة تدريبية واحدة بشأن الفيروس/الإيدز في السجون في كمبالا يشارك فيها 20 طبيبا من أطباء السجون، بالتعاون مع الجهات المعنية الأخرى ومع دائرة السجون الأوغندية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus