donner des avis sur l'élaboration du budget et d'autres questions financières connexes et suivre cette élaboration. | UN | توفير التوجيه بشأن إعداد الميزانية والمسائل المالية ذات الصلة واستعراض هذا الإعداد. |
2. donner des avis sur l'application des recommandations de la Conférence des Parties sur le Programme de partenariats. | UN | 2- توفير التوجيه بشأن تنفيذ التوصيات الصادرة عن مؤتمر الأطراف بشأن برامج الشراكة. |
La stratégie de gestion des risques en vue de l'élimination de l'hexabromobiphényle devrait fournir des indications pour définir des solutions des remplacement de l'hexabromobiphényle. | UN | وينبغي أن يكون توفير التوجيه بشأن معايير اختيار بدائل سداسي البروم ثنائي الفينيل جزءا من استراتيجية إدارة المخطر بالنسبة للقضاء على سداسي البروم ثنائي الفينيل. |
1. donner des orientations et suivre la préparation du budget-programme pour la période 2014-2015 et les questions financières connexes. | UN | 1 - توفير التوجيه بشأن إعداد الميزانية البرنامجية للفترة 2014-2015 واستعراضها والمسائل المالية ذات الصلة. |
donner des avis sur le renforcement des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle (en attendant les résultats de la dixième réunion de la Conférence des Parties) | UN | توفير التوجيه بشأن تعزيز المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل (ريثما تصدر نتائج الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف). |
donner des orientations sur l'identification des déchets visés par le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises de l'Organisation mondiale des douanes ainsi que des questions connexes | UN | توفير التوجيه بشأن تحديد النفايات في النظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترميزها لدى منظمة الجمارك العالمية وما يتصل بذلك من مسائل |
17A.32 Le Comité de la gouvernance et de la participation populaire a pour mission de formuler les orientations concernant l'instauration de conditions propices à une solide gouvernance économique et à une solide direction des entreprises en Afrique. | UN | 17 ألف-32 يتمثل هدف لجنة الحوكمة والمشاركة الشعبية في توفير التوجيه بشأن تهيئة بيئة تمكينية للحوكمة الاقتصادية والمؤسسية السليمة في أفريقيا. |
3. donner des avis sur l'application des recommandations de la Conférence des Parties sur les programmes en matière de partenariats | UN | 3- توفير التوجيه بشأن تنفيذ التوصيات الصادرة عن مؤتمر الأطراف بشأن برامج الشراكة. |
3. donner des avis sur l'identification des déchets visés par le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises de l'Organisation mondiale des douanes ainsi que des questions connexes | UN | المقرر ا ب -10/9 3 - توفير التوجيه بشأن تحديد النفايات في النظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترميزها لدى منظمة الجمارك العالمية وما يتصل بذلك من مسائل |
3. donner des avis sur l'identification des déchets visés par le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises de l'Organisation mondiale des douanes ainsi que des questions connexes | UN | 3 - توفير التوجيه بشأن تحديد النفايات في النظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترميزها لدى منظمة الجمارك العالمية وما يتصل بذلك من مسائل |
4. donner des avis sur l'harmonisation et la coordination dans la mesure où ils concernent les travaux entrepris avec le Sous-comité d'experts des Nations Unies du Système général harmonisé | UN | 4 - توفير التوجيه بشأن المواءمة والتنسيق في ضوء علاقتهما بعمل النظام المتوائم عالمياً الذي وضعته لجنة الأمم المتحدة الفرعية للخبراء |
3. donner des avis sur l'identification des déchets visés par le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises de l'Organisation mondiale des douanes ainsi que des questions connexes | UN | 3 - توفير التوجيه بشأن تعيين النفايات في النظام الموحَّد العالمي لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية الصادر عن منظمة الجمارك العالمية وما يتصل بذلك من مسائل. |
La stratégie de gestion des risques en vue de l'élimination de l'hexabromobiphényle devrait fournir des indications pour définir des solutions des remplacement de l'hexabromobiphényle. | UN | وينبغي أن يكون توفير التوجيه بشأن معايير اختيار بدائل سداسي البروم ثنائي الفينيل جزءا من استراتيجية إدارة المخطر بالنسبة للقضاء على سداسي البروم ثنائي الفينيل. |
La stratégie de gestion des risques en vue de l'élimination de l'hexabromobiphényle devrait fournir des indications pour définir des solutions des remplacement de l'hexabromobiphényle. | UN | وينبغي أن يكون توفير التوجيه بشأن معايير اختيار بدائل سداسي البروم ثنائي الفينيل جزءا من استراتيجية إدارة المخطر بالنسبة للقضاء على سداسي البروم ثنائي الفينيل. |
1. donner des orientations et suivre la préparation du budget-programme pour la période 2014-2015 et les questions financières connexes. | UN | 1 - توفير التوجيه بشأن إعداد الميزانية البرنامجية للفترة 2014-2015 واستعراضها والمسائل المالية ذات الصلة. |
1. donner des orientations et suivre la préparation du budget-programme pour la période 2014-2015 et les questions financières connexes | UN | 1 - توفير التوجيه بشأن إعداد الميزانية البرنامجية للفترة 2014-2015 واستعراضه بشأن المسائل المالية ذات الصلة. |
59. La Coordonatrice a invité les participants à donner des avis sur le programme de travail proposé, en particulier au sujet des dix domaines d'activités suggérés - qui étaient présentés sous forme de modules pour pouvoir être développés à mesure que les ressources augmenteraient - et sur les trois niveaux de financement proposés. | UN | 59 - ودعت المشاركين إلى توفير التوجيه بشأن برنامج العمل المقترح، وبخاصة فيما يتعلق بمجموعات الأنشطة العشر المقترحة - وهي المعروضة بشكل هيكل من العناصر للسماح بالتوسع كلما نمت الموارد - وبشأن المستويات المقدرة الثلاثة للتمويل. |
1. donner des orientations sur l'élaboration du budget-programme pour 2016-2017 et des questions financières connexes | UN | 1- توفير التوجيه بشأن إعداد الميزانية البرنامجية للفترة 2016-2017 والمسائل المالية ذات الصلة |
18A.28 Le Comité de la gouvernance et de la participation populaire, qui se réunit tous les deux ans, a pour mission de formuler les orientations concernant l'instauration de conditions propices à une solide gouvernance économique et à une solide direction des entreprises en Afrique. | UN | 18 ألف-28 يتمثل هدف لجنة الحوكمة والمشاركة الشعبية في توفير التوجيه بشأن تهيئة بيئة تمكينية للحوكمة الاقتصادية والمؤسسية السليمة في أفريقيا. |