2. donner des avis au secrétariat concernant l'examen des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Plan stratégique. | UN | 2- توفير التوجيه للأمانة بشأن استعراض التقدّم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
1. donner des avis au secrétariat et aux centres pour améliorer à la fois leur efficacité et leur capacité. | UN | 1- توفير التوجيه للأمانة والمراكز من أجل تعزيز فعاليتها وقدرتها. |
1. donner des avis au secrétariat sur les activités visant à aider les Parties à faire respecter les dispositions de la Convention et à lutter contre le trafic illicite. | UN | 1 - توفير التوجيه للأمانة بشأن أنشطة مساعدة الأطراف في إنفاذ الاتفاقية ومكافحة الاتجار غير المشروع. |
donner des orientations au Secrétariat, selon les besoins, sur les moyens propres à renforcer la coopération et la coordination avec les organisations internationales et régionales et les accords multilatéraux sur l'environnement dans les domaines intéressant la Convention de Bâle. | UN | توفير التوجيه للأمانة بشأن وسائل تعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في مجالات تتصل باتفاقية بازل. |
1. donner des orientations au Secrétariat et aux Centres régionaux et Centres de coordination de la Convention de Bâle sur les efforts nécessaires pour appuyer l'élaboration et la mise en œuvre du cadre stratégique | UN | توفير التوجيه للأمانة والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية لدعم وضع وتنفيذ الإطار الاستراتيجي |
fournir des avis au secrétariat et aux centres sur l'amélioration de l'efficacité opérationnelle des centres | UN | توفير التوجيه للأمانة والمراكز بشأن تحسين الفعالية التشغيلية للمراكز. |
donner des avis au secrétariat et aux centres régionaux de la Convention de Bâle sur les efforts nécessaires pour aider les Parties à mettre en œuvre le cadre stratégique | UN | توفير التوجيه للأمانة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف في تنفيذ الإطار الاستراتيجي. |
1. donner des avis au secrétariat sur les activités visant à aider les Parties à faire respecter les dispositions de la Convention et à lutter contre le trafic illicite | UN | 1 - توفير التوجيه للأمانة بشأن أنشطة مساعدة الأطراف في إنفاذ الاتفاقية ومكافحة الاتجار غير المشروع. |
1. donner des avis au secrétariat sur les activités visant à aider les Parties à faire respecter les dispositions de la Convention et à lutter contre le trafic illicite | UN | 1 - توفير التوجيه للأمانة بشأن الأنشطة الرامية إلى مساعدة الأطراف في إنفاذ الاتفاقية ومكافحة النقل غير المشروع |
1. donner des avis au secrétariat et aux Centres régionaux de la Convention de Bâle sur les efforts nécessaires pour aider les Parties à mettre en œuvre les activités prioritaires du Plan stratégique. | UN | 1- توفير التوجيه للأمانة وللمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف على تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية. عالية |
1. donner des avis au secrétariat et aux Centres régionaux de la Convention de Bâle sur les efforts nécessaires pour aider les Parties à mettre en œuvre le Plan stratégique. | UN | 1- توفير التوجيه للأمانة وللمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف على تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية. عالية |
1. donner des avis au secrétariat et aux Centres régionaux de la Convention de Bâle sur les efforts nécessaires pour aider les Parties à mettre en œuvre le cadre stratégique | UN | 1- توفير التوجيه للأمانة وللمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف في تنفيذ الإطار الاستراتيجي |
donner des avis au secrétariat, selon que de besoin, sur la mise en œuvre des décisions IX/10 et BC.Ex-1/1 (compte tenu de la décision éventuelle sur les synergies adoptée par la Conférence des Parties à sa dixième réunion) | UN | توفير التوجيه للأمانة حسب الاقتضاء، بشأن تنفيذ المقرر 9/10 والمقرر ا ب ا - 1/1 (مع الأخذ في الاعتبار لأي مقرر بشأن أوجه التآزر يعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر) |
1. donner des avis au secrétariat et aux centres régionaux de la Convention de Bâle sur les efforts nécessaires pour aider les Parties à mettre en œuvre le cadre stratégique. | UN | 1 - توفير التوجيه للأمانة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف في تنفيذ الإطار الاستراتيجي. |
donner des avis au secrétariat sur les mesures à prendre pour faire face aux obstacles et aux difficultés rencontrés par les Parties lors du processus de ratification du Protocole, ou lors du processus d'adhésion, y compris sur les questions intéressant l'assurance ou d'autres garanties financières | UN | توفير التوجيه للأمانة بشأن الخطوات اللازمة لمعالجة العقبات والصعوبات التي تواجه الأطراف في عملية التصديق على البروتوكول أو الانضمام إليه بما في ذلك بشأن المسائل ذات الصلة بالتأمين وغير ذلك من الضمانات المالية. |
donner des avis au secrétariat, aux Centres régionaux et aux Centres de coordination de la Convention de Bâle sur les efforts nécessaires pour appuyer l'élaboration et la mise en œuvre du cadre stratégique | UN | 1- توفير التوجيه للأمانة والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية لدعم وضع وتنفيذ الإطار الاستراتيجي |
donner des avis au secrétariat, selon que de besoin, sur la mise en œuvre de la décision IX/10 et sur toute autre décision des réunions extraordinaires simultanées des conférences des Parties, compte tenu des décisions adoptées par les conférences des Parties aux conventions de Rotterdam et de Stockholm. | UN | توفير التوجيه للأمانة حسب الاقتضاء، بشأن تنفيذ المقرر 9/10 وأي مقررات صادرة عن الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف، مع مراعاة المقررات ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمرا أطراف اتفاقيتي استكهولم وروتردام. |
1. donner des orientations au Secrétariat sur la poursuite du développement et la mise en œuvre du Cercle de Bâle pour la résolution des problèmes de déchets | UN | 1- توفير التوجيه للأمانة بشأن مواصلة تطوير وتنفيذ دائرة بازل لحلول مشاكل النفايات |
1. donner des orientations au Secrétariat, selon les besoins, sur les moyens propres à renforcer la coopération et la coordination avec les organisations internationales et régionales et les accords multilatéraux sur l'environnement dans les domaines intéressant la Convention de Bâle. | UN | 1- العمل، كلما كان الأمر مناسباً، على توفير التوجيه للأمانة بشأن وسائل تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية والاتفاقات المتعددة الأطراف والتنسيق معها في مجالات تتصل باتفاقية بازل. |
donner des orientations au Secrétariat sur les programmes pour le recyclage viable des navires et sur les évolutions de la situation en ce qui concerne la Convention internationale de Hong Kong pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires, en particulier l'élaboration de directives pour faciliter l'application de cette convention | UN | توفير التوجيه للأمانة بشأن برامج إعادة التدوير المستدام للسفن وبشأن التطورات المتعلقة باتفاقية هونغ كونغ الدولية لإعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئياً، وبصفة خاصة وضع مبادئ توجيهية لدعم تنفيذ الاتفاقية |
fournir des avis au secrétariat et aux centres régionaux de la Convention de Bâle en matière d'efforts visant à aider les Parties à mettre en œuvre les principales activités du Plan stratégique | UN | توفير التوجيه للأمانة وللمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف على تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية. |