"توفير الصحة للجميع" - Traduction Arabe en Français

    • Santé pour tous
        
    L'OMS les incorporera dans son suivi périodique des progrès réalisés dans le domaine de la Santé pour tous d'ici à l'an 2000. UN وستدرج منظمة الصحة العالمية هذه المؤشرات في تقريرها للرصد الدوري للتقدم المحرز صوب توفير الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠.
    Crise de la santé en milieu urbain : Les stratégies de la Santé pour tous face à une urbanisation galopante, 1993. UN أزمة الصحة في المناطق الحضرية: استراتيجات توفير الصحة للجميع في مواجهة التحضر السريع، ١٩٩٣
    L'objectif de la Santé pour tous d'ici l'an 2000 est renforcé par la Vision gouvernementale de la santé aux mains du peuple pour l'an 2020. UN ونُفذ برنامج توفير الصحة للجميع بحلول عام ٠٠٠٢ مع مفهوم الحكومة عن الصحة في أيدي الشعب بحلول عام ٠٢٠٢.
    La plupart des pays connaissent la stratégie " Santé pour tous " et Action 21 ou s'en inspirent. UN ومعظمها على وعي، باستراتيجية توفير الصحة للجميع وبجدول أعمال القرن ٢١، أو استرشد بهما.
    La plupart des pays ont un plan national de santé et appliquent la stratégie " Santé pour tous " de l'OMS. UN ومعظم البلدان لديها خطط للصحة الوطنية تشكل جزءا من استراتيجية توفير الصحة للجميع التي تضطلع بها منظمة الصحة العالمية.
    Je suis convaincue que la Santé pour tous est une condition préalable essentielle du développement. UN إنني أومن أن توفير الصحة للجميع شرط مسبق أساسي للتنمية.
    :: Une grande importance accordée aux objectifs de la Santé pour tous et de l'Éducation pour tous; UN التزام قوي بأهداف توفير الصحة للجميع والتعليم للجميع؛
    Approbation et signature de la déclaration sur la Santé pour tous UN :: تأييد وتوقيع إعلان توفير الصحة للجميع
    Dans la plupart des cas, ils viennent d'élaborer une stratégie nationale inspirée dans une large mesure de la stratégie " Santé pour tous " de l'OMS. UN وفي معظم الحالات، تبين أن الاستراتيجية الوطنية قد وضعت مؤخرا وتسترشد أساسا باستراتيجية توفير الصحة للجميع التي تنفذها منظمة الصحة العالمية.
    L'OMS incorporera ces indicateurs dans son suivi périodique des progrès réalisés dans le domaine de la Santé pour tous d'ici à l'an 2000. UN وستدرج منظمة الصحة العالمية هذه المؤشرات في تقريرها عن الرصد الدوري للتقدم المحرز صوب توفير الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠.
    La Santé pour tous en 2001 UN توفير الصحة للجميع بحلول عام 2001
    218. L'Inde a signé la déclaration d'Alma Ata de 1978 et est résolue à atteindre l'objectif de Santé pour tous d'ici à l'an 2000. UN ٢١٨ - وقعت الهند إعلان ألماآتا لعام ١٩٧٨ وتعهدت بتحقيق هدف توفير الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠ الميلادي.
    de la réalisation du projet «Santé pour tous d'ici à l'an 2000» UN " توفير الصحة للجميع " بحلول عام ٢٠٠٠ الميلادي اﻷهداف
    255. Les objectifs envisagés dans le cadre de ce processus sont conformes à ceux du programme " Santé pour tous " : UN 255- وتتفق الأهداف المقترحة في هذه العملية مع أهداف برنامج " توفير الصحة للجميع " :
    Il faudrait que l'amélioration de la santé des femmes, grâce à des services de santé appropriés et accessibles, figure parmi les priorités dans le cadre de l'objectif de la Santé pour tous d'ici à l'an 2000. UN وينبغي أن يحظى تحسين صحة المرأة من خلال توفير خدمات صحية ملائمة وسهلة المنال باﻷولوية في إطار هدف توفير الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠.
    — Mesures propres à améliorer la situation sanitaire; mise en oeuvre d'une stratégie de la Santé pour tous UN - تدابير لتحسين الحالـــة الصحية وتنفيــذ استراتيجية توفير الصحة للجميع
    13. L'appel lancé en faveur de la Santé pour tous d'ici à l'an 2000 a été une source d'inspiration pour un effort concerté de promotion de la santé à l'échelle internationale. UN ١٣ - مثﱠلت الدعوة إلى توفير الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠ مفهوما حافزا وموحدا في مجال التنمية الصحية الدولية.
    48. Les États ont énergiquement appuyé la campagne de l'OMS en faveur de la " Santé pour tous " . UN ٤٨ - كانت الحكومات شديدة النشاط في إنفاذ حملة " توفير الصحة للجميع " التي دعت إليها منظمة الصحة العالمية.
    Pourtant, la notion d'accès universel aux soins a été évoquée dès 1977 lors de la trentième Assemblée mondiale de la santé qui avait alors fixé à l'an 2000, date butoir pour réaliser la Santé pour tous. UN وطُرح مفهوم حصول الجميع على الرعاية الصحية لأول مرة في عام 1977 خلال الدورة الثالثة عشرة لجمعية الصحة العالمية، التي أعلنت في ذلك الوقت أن عام 2000 هو الموعد النهائي لبلوغ هدف توفير الصحة للجميع.
    210. Le Honduras a inscrit les soins de santé primaires dans sa politique en matière de santé afin d'atteindre l'objectif " Santé pour tous et toutes " . UN 210- وتوجه هندوراس اهتماماً رئيسياً إلى الصحة باعتبار ذلك جزءا من سياستها الوطنية من أجل الوصول إلى غاية توفير الصحة للجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus