e) donner la suite qui convient à ces interventions au moyen d’opérations précises qui feraient l’objet d’autres accords. | UN | )ﻫ( توفير المتابعة الملائمة لتلك اﻷعمال من خلال عمليات خاصة ستكون موضع اتفاقات أخرى. |
20. Demande instamment à tous les États parties dont les rapports ont été examinés par des organes créés en vertu d’instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme de donner la suite voulue aux observations et conclusions de ces organes; | UN | ٢٠ " - تحث جميع الدول اﻷطراف التي درست الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان تقاريرها على توفير المتابعة الكافية لملاحظات الهيئات المنشأة بمعاهدات وتعليقاتها الختامية على تقاريرها؛ |
22. Demande instamment à tous les États parties dont les rapports ont été examinés par des organes créés en vertu d’instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme de donner la suite voulue aux observations et conclusions de ces organes; | UN | ٢٢ - تحث جميع الدول اﻷطراف التي درست الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان تقاريرها على توفير المتابعة الكافية لملاحظات الهيئات المنشأة بمعاهدات وتعليقاتها الختامية على تقاريرها؛ |
assurer un suivi médical pour les mères de famille séropositives et leurs enfants infectés | UN | توفير المتابعة الطبية للأمهات المصابات بفيروس نقص المناعة البشري ولأبنائهن المصابين بالعدوى |
Nous avons l'intention d'assurer un suivi et d'apporter notre appui à travers l'ouverture, au Mali, d'un bureau de la Banque de développement économique et social du Venezuela. | UN | وننوي توفير المتابعة والدعم بافتتاح مكتب في مالي لبنك فنـزويلا للتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
:: Son aptitude à assurer le suivi des services d'appui électoral; | UN | :: القدرة على توفير المتابعة لخدمات الدعم الانتخابي |
17. Demande instamment à tous les États parties dont les rapports ont été examinés par des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme de donner la suite voulue aux observations et conclusions de ces organes; | UN | ٧١ - تحث جميع الدول اﻷطراف التي درست هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات تقاريرها على توفير المتابعة الكافية لملاحظات الهيئات المنشأة بمعاهدات وتعليقاتها الختامية على تقاريرها؛ |
16. Demande instamment à tous les États parties dont les rapports ont été examinés par des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme de donner la suite voulue aux observations et conclusions de ces organes concernant lesdits rapports; | UN | 16 - تحث جميع الدول الأطراف التي درست هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات تقاريرها، على توفير المتابعة الكافية لملاحظات الهيئات المنشأة بمعاهدات وتعليقاتها الختامية على تقاريرها؛ |
22. Demande instamment à tous les États parties dont les rapports ont été examinés par des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme de donner la suite voulue aux observations et conclusions de ces organes; | UN | ٢٢ - تحث جميع الدول اﻷطراف التي درست الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان تقاريرها على توفير المتابعة الكافية لملاحظات الهيئات المنشأة بمعاهدات وتعليقاتها الختامية على تقاريرها؛ |
e) donner la suite qui convient à ces interventions au moyen d’opérations précises qui feraient l’objet d’autres accords. | UN | )ﻫ( توفير المتابعة الملائمة لتلك اﻷعمال من خلال عمليات خاصة ستكون موضع اتفاقات أخرى. |
14. Demande instamment à tous les États parties dont les rapports ont été examinés par des organes créés en vertu d'instruments internationaux de donner la suite voulue aux observations et conclusions de ces organes; | UN | " ١٤ - تحث جميع الدول اﻷطراف التي درست هيئات المعاهدات تقاريرها على توفير المتابعة الكافية لملاحظات هذه الهيئات وتعليقاتها الختامية على تقاريرها؛ |
17. Demande instamment à tous les États parties dont les rapports ont été examinés par des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme de donner la suite voulue aux observations et conclusions de ces organes; | UN | ٧١ - تحث جميع الدول اﻷطراف التي درست هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان تقاريرها على توفير المتابعة الكافية لملاحظات هذه الهيئات وتعليقاتها الختامية على تقاريرها؛ |
15. Demande instamment à tous les États parties dont les rapports ont été examinés par les organes créés en vertu d'instruments internationaux de donner la suite voulue aux observations et conclusions de ces organes sur leurs rapports; | UN | ١٥ " - تحث كل الدول اﻷطراف التي درست هيئات المعاهدات تقاريرها على توفير المتابعة الكافية لملاحظات هذه الهيئات وتعليقاتها الختامية على تقاريرها؛ |
14. Demande instamment à tous les États parties dont les rapports ont été examinés par les organes créés en vertu d'instruments internationaux de donner la suite voulue aux observations et conclusions de ces organes; | UN | ٤١ - تحث جميع الدول اﻷطراف التي درست هيئات المعاهدات تقاريرها على توفير المتابعة الكافية لملاحظات هذه الهيئات وتعليقاتها الختامية على تقاريرها؛ |
14. Demande instamment à tous les États parties dont les rapports ont été examinés par les organes créés en vertu d'instruments internationaux de donner la suite voulue aux observations et conclusions de ces organes sur leurs rapports; | UN | " ٤١ - تحث جميع الدول اﻷطراف التي درست هيئات المعاهدات تقاريرها على توفير المتابعة الكافية لملاحظات هذه الهيئات وتعليقاتها الختامية على تقاريرها؛ |
14. Demande instamment à tous les États parties dont les rapports ont été examinés par les organes créés en vertu d'instruments internationaux de donner la suite voulue aux observations et conclusions de ces organes; | UN | ٤١ - تحث جميع الدول اﻷطراف التي درست هيئات المعاهدات تقاريرها على توفير المتابعة الكافية لملاحظات هذه الهيئات وتعليقاتها الختامية على تقاريرها؛ |
:: Objectif 6, sous-objectif 1 : assurer un suivi efficace et intégré des conférences mondiales des Nations Unies dans le contexte du développement humain durable. | UN | :: الهدف السادس، الهدف الفرعي 1: توفير المتابعة الفعالة والمتكاملة للمؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة ضمن سياق التنمية البشرية المستدامة |
Le but essentiel est d'assurer un suivi des débats sur ce sujet, qui précédemment se faisait dans la Deuxième Commission de façon consensuelle. | UN | والغرض الأساسي له توفير المتابعة للعملية التشريعية في هذا الصدد، الأمـر الذي حصـل سابقـا في اللجنة الثانية على أساس توافق الآراء. |
La plupart des projets ne sont pas dotés d'effectifs suffisants. Il n'est donc pas possible d'assurer le suivi qui s'impose pour veiller à ce que la dynamique engagée au niveau régional se concrétise toujours sur le terrain. | UN | 43 - ولا يتوفر لدى معظم المشاريع أعداد كافية من الموظفين، ولا تستطيع هذه المشاريع، إذن، توفير المتابعة اللازمة لكفالة ترجمة الزخم المكتسب على الصعيد الإقليمي إلى إجراءات على أرض الواقع دائما. |