"توفير الملاذ الآمن لمن" - Traduction Arabe en Français

    • de donner asile à ceux
        
    • recel de personnes qui
        
    • donner asile à ceux qui
        
    • donner asile à quiconque
        
    • donner refuge à ceux qui
        
    Les États doivent refuser de donner asile à ceux qui financent, organisent, appuient ou commettent des actes de terrorisme. UN وعدم توفير الملاذ الآمن لمن يمولون الأعمال الإرهابية أو يدبرونها أو يسهلونها أو يرتكبونها.
    Refuser de donner asile à ceux qui financent, organisent, appuient ou commettent des actes de terrorisme ou en recèlent les auteurs. UN عدم توفير الملاذ الآمن لمن يمولون الأعمال الإرهابية أو يدبرونها أو يدعمونها أو يرتكبونها، ولمن يوفرون الملاذ الآمن للإرهابيين؛
    Refuser de donner asile à ceux qui financent, organisent, appuient ou commettent des actes de terrorisme ou en recèlent les auteurs; UN عدم توفير الملاذ الآمن لمن يمولون الأعمال الإرهابية أو يدبرونها أو يدعمونها أو يرتكبونها، ولمن يوفرون الملاذ الآمن للإرهابيين؛
    < < ... refuser de donner asile à ceux qui financent, organisent, appuient ou commettent des actes de terrorisme ou en recèlent les auteurs > > UN عدم توفير الملاذ الآمن لمن يمولون الأعمال الإرهابية أو يدبرونها أو يدعمونها أو يرتكبونها، أو لمن يوفرون الملاذ الآمن للإرهابيين
    D'ici à la fin de 2002, le Gouvernement devrait soumettre au Parlement une loi spéciale sur la question du terrorisme qui aura notamment pour objectif d'ériger en infraction pénale le recel de personnes qui financent, planifient, appuient et commettent des actes terroristes. UN وينتظر بنهاية عام 2002 أن تقدم سانت لوسيا إلى البرلمان مشروع قانون محدد يتناول مسألة الإرهاب ويشمل مسألة إنشاء جريمة تتمثل في توفير الملاذ الآمن لمن يمول أعمال الإرهاب أو يخطط لها أو يدعمها أو يرتكبها.
    1.12 Veuillez décrire les dispositions légales au moyen desquelles le Bangladesh refuse de donner asile à ceux qui financent, organisent, appuient ou commettent des actes de terrorisme ou en recèlent les auteurs. UN 1-12 يرجى توفير مجمل عن الأحكام القانونية التي تمنع توفير الملاذ الآمن لمن يمولون الأعمال الإرهابية أو يدبرونها أو يدعمونها أو يرتكبونها ولمن يوفرون الملاذ الآمن للإرهابيين.
    L'alinéa en question impose de refuser de donner asile à ceux qui financent, organisent, appuient ou commettent des actes de terrorisme ou en recèlent les auteurs. UN ج 1-17 تقضي الفقرة المشار إليها بعدم توفير الملاذ الآمن لمن يمولون الأعمال الإرهابية أو يدبرونها أو يدعمونها أو يرتكبونها، ولمن يوفرون الملاذ الآمن للإرهابيين.
    Les États doivent ... refuser de donner asile à ceux qui financent, organisent, appuient ou commettent des actes de terrorisme ou en recèlent les auteurs. UN (ج) عدم توفير الملاذ الآمن لمن يمولـــــون الأعمــــال الإرهابية أو يدبرونها أو يدعمونها أو يرتكبونها، ولمن يوفرون الملاذ الآمن للإرهابيين
    Aux termes de l'alinéa c) du paragraphe 2 de la résolution, les États sont tenus de refuser de donner asile à ceux qui financent, organisent, facilitent ou commettent des actes de terrorisme. UN في الفقرة الفرعية (ج) من الفقرة 2 من القرار يُطلب إلى الدول الأطراف عدم توفير الملاذ الآمن لمن يمولون الأعمال الإرهابية أو يدبرونها أو يدعمونها أو يرتكبونها.
    < < ... Refuser de donner asile à ceux qui financent, organisent, appuient ou commettent des actes de terrorisme ou en recèlent les auteurs > > UN " عدم توفير الملاذ الآمن لمن يمولون الأعمال الإرهابية أو يدبرونها أو يدعمونها أو يرتكبونها، أو لمن يوفرون الملاذ الآمن للإرهابيين " ؛
    Refuser de donner asile à ceux qui financent, organisent, appuient ou commettent des actes de terrorisme ou en recèlent les auteurs; > > UN 2 جيم - عدم توفير الملاذ الآمن لمن يمولون الأعمال الإرهابية أو يدبرونها أو يدعمونها أو يرتكبونها، ولمن يوفرون الملاذ الآمن للإرهابيين.
    Texte de la résolution : Tous les États doivent < < refuser de donner asile à ceux qui financent, organisent, appuient ou commettent des actes de terrorisme ou en recèlent les auteurs > > . UN نص القرار: على الدول " عدم توفير الملاذ الآمن لمن يمولون الأعمال الإرهابية أو يدبرونها أو يدعمونها أو يرتكبونها، ولمن يوفرون الملاذ الآمن للإرهابيين " ؛
    Selon le paragraphe 2, alinéa c) des mesures décidées dans la résolution 1373, tous les États devront refuser de donner asile à ceux qui financent, organisent, appuient ou commettent des actes de terrorisme ou en recèlent les auteurs. UN ووفقا للفقرة 2 (ج) من منطوق القرار 1373، التي تنص على أن على جميع الدول عدم توفير الملاذ الآمن لمن يمولون الأعمال الإرهابية أو يدبرونها أو يدعمونها أو يرتكبونها أو لمن يوفر الملاذ الآمن للإرهابيين.
    1.10 L'alinéa c) du paragraphe 2 de la résolution demande aux États de refuser de donner asile à ceux qui financent, organisent, facilitent ou commettent des actes de terrorisme ou en recèlent les auteurs. UN 1-10 تقتضي الفقرة الفرعية 2 (ج) من الدول عدم توفير الملاذ الآمن لمن يمولون الأعمال الإرهابية أو يدبرونها أو يدعمونها أو يرتكبونها، ولمن يوفرون الملاذ الآمن للإرهابيين.
    c) Refuser de donner asile à ceux qui financent, organisent, appuient ou commettent des actes de terrorisme ou en recèlent les auteurs; UN (ج) عدم توفير الملاذ الآمن لمن يمولون الأعمال الإرهابية أو يدبرونها أو يدعمونها أو يرتكبونها، ولمن يوفرون الملاذ الآمن للإرهابيين؛
    Alinéa c) - < < Décide que tous les États doivent : refuser de donner asile à ceux qui financent, organisent, appuient ou commettent des actes de terrorisme ou en recèlent les auteurs. > > UN سابعا الفقرة 2 (ج): يقرر أيضا أن على جميع الدول عدم توفير الملاذ الآمن لمن يمولون الأعمال الإرهابية أو يدبرونها أو يدعمونها أو يرتكبونها، ولمن يوفرون الملاذ الآمن للإرهابيين.
    c) Refuser de donner asile à ceux qui financent, organisent, appuient ou commettent des actes de terrorisme ou en recèlent les auteurs UN (ج) عدم توفير الملاذ الآمن لمن يمولون الأعمال الإرهابية أو يدبرونها أو يدعمونها أو يرتكبونها، ولمن يوفرون الملاذ الآمن للإرهابيين
    c) Refusent de donner asile à ceux qui financent, organisent, appuient ou commettent des actes de terrorisme ou en recèlent les auteurs; UN (ج) عدم توفير الملاذ الآمن لمن يمولون الأعمال الإرهابية أو يدبرونها أو يدعمونها أو يرتكبونها، ولمن يوفرون الملاذ الآمن للإرهابيين؛
    Comme il a été déjà indiqué, le Gouvernement barbadien propose de soumettre au Parlement une loi spéciale visant à lutter contre le terrorisme, qui érigera en infraction pénale le recel de personnes qui financent, organisent, appuient ou commettent des actes de terrorisme. UN 55 - على النحو المبين سابقا، تقترح حكومة بربادوس أن يعرض على البرلمان تشريع يتناول مسألة الإرهاب وينص فيما ينص على تجريم توفير الملاذ الآمن لمن يمولون الأعمال الإرهابية أو يدبرونها أو يدعمونها أو يرتكبونها.
    Comme indiqué précédemment, le Gouvernement guyanien se propose de soumettre au Parlement un ensemble de textes portant expressément sur le terrorisme, et qui érigeraient en infraction pénale le fait de donner asile à quiconque finance, planifie, appuie ou commet un acte de terrorisme. UN كما أشير إلى ذلك آنفا، تنوي حكومة غيانا أن تعرض على البرلمان تشريعات تتناول بالتحديد مسألة الإرهاب وتجرم توفير الملاذ الآمن لمن يمولون الأعمال الإرهابية أو يخططون لها أو يدعمونها أو يرتكبونها.
    De plus, la résolution 1373 (2001) du Conseil dispose que tous les États doivent refuser de donner refuge à ceux qui financent, organisent, facilitent ou commettent des actes de terrorisme. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن القرار 1373 (2001) ينص على أن تمتنع جميع الدول عن توفير الملاذ الآمن لمن يموِّلون الأعمال الإرهابية أو يدبِّرونها أو يدعِّمونها أو يرتكبونها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus