"توفير حصص" - Traduction Arabe en Français

    • fourniture de
        
    • fournir des rations
        
    • rations de
        
    • les rations
        
    fourniture de rations alimentaires et d'eau aux 563 membres des unités de police constituées UN توفير حصص الإعاشة ومياه الشرب لما مجموعه 563 فرداً من أفراد وحدة الشرطة
    fourniture de rations alimentaires et d'eau potable aux 560 membres des unités de police constituées UN توفير حصص الإعاشة ومياه الشرب لما مجموعه 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة
    fourniture de rations pour l'ensemble des effectifs militaires et du personnel des unités de police constituées sur le terrain (7 964 militaires et 845 membres d'unités de police constituées) UN توفير حصص الإعاشة لإجمالي عدد أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكّلة في الميدان: 964 7 من أفراد الوحدات العسكرية و 845 من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة
    :: fourniture de rations et d'eau à un effectif moyen de 9 250 militaires UN :: توفير حصص إعاشة ومياه لما متوسطه 250 9 من الأفراد العسكريين
    La Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions a déclaré que son département travaillait à fournir des rations aux contingents, du carburant pour les véhicules et des bureaux et des logements. UN وذكرت وكيلة الأمين العام للدعم الميداني أن إدارتها تركز على توفير حصص الإعاشة للقوات، والوقود للمركبات، وأماكن العمل والإقامة.
    :: fourniture de rations et d'eau à un effectif moyen de 8 556 militaires UN :: توفير حصص إعاشة ومياه لما متوسطه 556 8 من الأفراد العسكريين
    fourniture de rations et d'eau à un effectif moyen de 9 250 militaires UN توفير حصص إعاشة ومياه لما متوسطه 250 9 من الأفراد العسكريين
    :: fourniture de rations alimentaires et d'eau potable aux 560 membres des unités de police constituées UN :: توفير حصص الإعاشة ومياه الشرب لما مجموعه 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة
    fourniture de rations et d'eau aux 8 556 militaires susmentionnés UN توفير حصص إعاشة ومياه لما متوسطه 556 8 من الأفراد العسكريين
    :: fourniture de rations et d'eau à un effectif moyen de 8 722 militaires UN توفير حصص الإعاشة والمياه لما متوسطه 722 8 من الأفراد العسكريين
    :: fourniture de rations alimentaires et d'eau aux 563 membres des unités de police constituées UN :: توفير حصص إعاشة ومياه لما مجموعه 563 من أفراد الشرطة المشكّلة
    :: fourniture de rations alimentaires et d'eau potable aux 703 membres des unités de police constituées UN :: توفير حصص الإعاشة ومياه الشرب لما مجموعه 703 من أفراد وحدة الشرطة المشكّلة
    :: fourniture de rations alimentaires et d'eau potable aux 560 membres des unités de police constituées UN :: توفير حصص الإعاشة ومياه الشرب لما مجموعه 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة
    fourniture de rations alimentaires et d'eau potable aux 560 membres des unités de police constituées UN توفير حصص الإعاشة ومياه الشرب لما مجموعه 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة
    fourniture de rations et d'eau à un effectif moyen de 8 722 militaires UN توفير حصص الإعاشة والمياه لما متوسطه 722 8 من الأفراد العسكريين
    fourniture de rations alimentaires et d'eau potable aux 703 membres des unités de police constituées UN توفير حصص الإعاشة ومياه الشرب لما مجموعه 703 من أفراد وحدة الشرطة المشكلة
    Le coût de la fourniture de rations a été estimé à 17 dollars par personne pour les 30 premiers jours et 15 dollars ensuite, y compris les coûts de transport, de manutention et d'entreposage. UN وحسبت تكلفة توفير حصص لﻹعاشة بمعدل ١٧ دولارا للشخص في اﻟ ٣٠ يوما اﻷولى و ١٥ دولارا بعد ذلك، شاملة تكاليف النقل والمناولة والتخزين.
    Le Comité consultatif ne pense pas que la fourniture de rations de secours à 200 personnes pendant une période de 30 jours constitue la solution la plus efficace en cas de situation d'urgence. UN ومن رأي اللجنة الاستشارية أن توفير حصص غذائية للطوارئ لوحدة قوامها ٠٠٢ شخص لكامل فترة الثلاثين يوما قد لا يكون أنجع حل في حالات الطوارئ.
    fourniture de rations pour l'ensemble des effectifs militaires et du personnel des unités de police constituées sur le terrain : 7 964 militaires et 845 membres des unités de police constituées UN توفير حصص الإعاشة لمجموع أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة في الميدان: 964 7 من أفراد الوحدات العسكرية و 845 من أفراد الشرطة المشكلة
    La gestion des rations a été améliorée sur plusieurs plans; les dispositions des contrats ont été modifiées et les procédures améliorées pour que l'Organisation puisse continuer à fournir des rations suffisantes et de bonne qualité aux contingents des missions. UN جرت عدة تحسينات في إدارة حصص الإعاشة، منها مراجعة الشروط التعاقدية وتعزيز الإجراءات لضمان أن تواصل المنظمة توفير حصص كافية وذات توعية جيدة للوحدات في الميدان.
    Il rappelle que la fourniture appropriée de rations de bonne qualité est très importante pour la santé et le bien-être du personnel militaire. UN وتذكر اللجنة بأن توفير حصص إعاشة عالية الجودة على النحو المناسب يشكل أهمية كبرى لصحة الأفراد العسكريين ورفاههم.
    Il a relevé que les rations étaient fournies dans les délais, avec un bon rapport coût-efficacité. UN وقد لوحظ تحسن في توفير حصص الإعاشة في الوقت المناسب وبطريقة مجدية من ناحية التكلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus