Donc, quand allais-tu me dire que tu avais arrêter de boire ? | Open Subtitles | اذن متى كنت تنوين ان تخبريني انك توقفتي عن الشرب؟ |
Et bien,quand tu vas arrêter de venir ici, les autres ont arrêté de venir parce que ça leur faisait penser à toi . | Open Subtitles | حسنا عندما توقفتي عن القدوم هنا بقية الناس توقفوا عن القدوم الى هنا لانه يذكرهم فيك |
Maintenant, puisque vous êtes un ex-chirurgien déshonoré, et non pas un ex-psychologue déshonoré, que dites vous d'arrêter de m'analyser, hein ? | Open Subtitles | الآن وبما أنك جراحة سابقة فاشلة ولست عالمة نفس سابقة فاشلة أيضاً ما رأيك لو توقفتي عن تحليلي, حسنا؟ |
Tu t'en es seulement rendue compte quand tu as arrêté de boire. Tu as raison. | Open Subtitles | لقد بدئت تلاحظين عندما توقفتي عن الشرب انت محقة |
Tu as arrêté de te faire du mal, depuis au moins un mois. | Open Subtitles | توقفتي عن إيذاء نفسك أنتِ لم تؤذي نفسك لأشهر |
Parce que si tu arrêtes de le voir, il va juste... il va partir, non ? | Open Subtitles | لأنكِ لو توقفتي عن مواعدته فسوف يرحل. أليس صحيح؟ |
Chérie, tu ne veux pas arrêter de t'en faire pour ça ? | Open Subtitles | حبيبتي هلا توقفتي عن القلق بشأنه؟ |
Tes muscles ne seraient pas tendus si tu arrêtais de boire cette horrible caféine que Briggs ramène. | Open Subtitles | تعرفين, عضلاتك لن تتصلب هكذا إلا إذا توقفتي عن شرب الكافيين |
Je peux surveiller ton fils si tu me promets d'arrêter de me harceler à propos des filles que je ramène. | Open Subtitles | يمكنني التكفل بأمر الصبي إن توقفتي عن إزعاجي بشأن الفتيات كل يوم |
-Oui Vas-tu arrêter de me le demander? | Open Subtitles | هل توقفتي عن سألي عن هذا الشيء؟ |
vas tu arrêter de me juger et m'aider ? | Open Subtitles | هلا توقفتي عن ذلك فلتساعديني ؟ |
Veux-tu arrêter de me mettre le couteau sous la gorge ? | Open Subtitles | هلا توقفتي عن وضع الفأس فوق رقبتي؟ |
T'as fait caca. Est ce que tu peux arrêter de me chronométrer, s'il te plait ? | Open Subtitles | -هلاّ توقفتي عن حساب الوقت لي، من فضلكِ؟ |
Tu peux commencer par arrêter de me désigner en disant "elle" ? | Open Subtitles | أولاً، هلّا توقفتي عن الإشارة لي بـ "هي" و "ها"؟ |
Depuis quand t'as arrêté de I'appeler "Grande perche sans âme" ? | Open Subtitles | متى توقفتي عن مناداتها بـ الحمقاء عديمة الروح ذات بنية العصا؟ |
Eh bien, notre business ensemble s'est terminé quand tu as arrêté de me faire confiance. | Open Subtitles | حسناً، عملنا معاً أنتهى حالما توقفتي عن الثقة بي |
Tu te souviens quand tu as arrêté de me donner ces différents échantillons de médicaments pour le problème que j'avais avec mon dos ? | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما توقفتي عن إحضار الأدوية لي بسبب المشكلة التي كانت تواجهني في ظهري؟ |
Tu peux garder la monnaie si t'arrêtes de faire ton petit numéro. | Open Subtitles | يمكنك الاحتفاظ بكل هذا إن توقفتي عن فعل ذلك. |
Tu pourrais pas arrêter d'être aussi fière ? | Open Subtitles | -هلا توقفتي عن كونكِ فخورة جداً |
Tu as dis que tu arrêtais de le voir. | Open Subtitles | لقد قلتي بانك توقفتي عن رؤيته |
Ça veut dire qu'à 15 ans, tu as cessé d'être mon enfant et tu as commencé à devenir ma fille. | Open Subtitles | هذا يعني أنه عند كنتِ 15 توقفتي عن كونك طفلتي وبدأتي تصيرين ابنتي |