Parler. Arrête de parler et finissons-en. | Open Subtitles | الكلام، توقفي عن الكلام واعملي على الانتهاء من هذا بسرعة |
Alors Arrête de parler et mets toi au boulot. | Open Subtitles | حسنا , اذا توقفي عن الكلام و ابدأي عملكِ |
Arrête de parler J'essaye de me concentrer | Open Subtitles | توقفي عن الكلام. أحاول التركيز |
- Stop, Arrête de parler. | Open Subtitles | توقفي,توقفي عن الكلام,أرجوك ..... |
Eh bien, alors vous Arrêtez de parler à son Vous lui dites je l'ai dit. | Open Subtitles | حسناً ، توقفي عن الكلام معها و قولي لها أنّي قلت لكِ ذلك |
Tais-toi et écoute moi ! | Open Subtitles | توقفي عن الكلام وإسمعي لي |
Arrête de parler une seconde. | Open Subtitles | فقط.. فقط توقفي عن الكلام لدقيقه |
- Arrête de parler s'il te plait. - Bien sûr. | Open Subtitles | من فضلك، توقفي عن الكلام - بالتأكيد - |
Arrête de parler. Elle pourrait écouter. | Open Subtitles | توقفي عن الكلام ربما تتصنت علينا |
- Si tu vois ce que je veux dire. - S'il te plait Arrête de parler. | Open Subtitles | إذا فهمت ما أقول رجاء توقفي عن الكلام |
C'est exactement la même chose. Allez, Arrête de parler. | Open Subtitles | الأمر مشابه، حسناً هيا، توقفي عن الكلام |
Arrête de parler de toi comme d'une poivrote. Je n'aime pas ça. | Open Subtitles | توقفي عن الكلام كأنك ثملة، لا أحب هذا. |
Arrête de parler. | Open Subtitles | ـ توقفي عن الكلام |
- en costumes d'étoffe... - Maman, Arrête de parler. | Open Subtitles | أمي توقفي عن الكلام |
S'il te plait Arrête de parler. | Open Subtitles | أرجوك توقفي عن الكلام. |
S'il te plait Arrête de parler. | Open Subtitles | أرجوك توقفي عن الكلام. |
- Arrête de parler. | Open Subtitles | حسناً توقفي عن الكلام |
S'il te plait Arrête de parler. | Open Subtitles | أرجوكِ توقفي عن الكلام. |
Ca me fait peur, Arrêtez de parler de ça ! | Open Subtitles | هذا شيء مخيف ، توقفي عن الكلام في ذلك |
Arrêtez ! Arrêtez de parler ! | Open Subtitles | فقط توقفي، توقفي عن الكلام توقفي |