En 2002, elle s'élevait à 50 000 tolars. | UN | وبلغ إجمالي هذه الإعانة 000 50 تولار في عام 2002. |
En 2002, le montant mensuel de l'allocation s'élevait à 18 000 tolars; pour les enfants souffrant de troubles mentaux ou d'un handicap moteur graves, à 36 000 tolars. | UN | وكان المبلغ الشهري لعلاوة رعاية الأطفال في عام 2002 يقدر ﺒ 000 18 تولار. |
En 2002, 463 parents ont bénéficié de la prise en charge partielle de leurs cotisations à la sécurité sociale pour un montant de 40 690 000 tolars. | UN | وفي عام 2002، استفاد 463 والداً من التعهد بدفع جزء من اشتراكاتهم في الضمان الاجتماعي بلغت كلفته 000 690 40 تولار. |
Monnaie nationale et unité de mesure : Tolar (en milliers) | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: ٠٠٠ ١ تولار سلوفيني |
M. Tolar a mis sur pied un plan qui vous garantit de ne pas payer le moindre impôt, sans aucun risque. | Open Subtitles | السيد تولار سلمك جدول زمني يضمن لك تقريبا عدم دفع الضرائب وبدون مخاطرة |
J'ai envoyé Toller et Mme Rucastle pour chercher de l'aide. | Open Subtitles | لقد ارسلت تولار الى السيدة روكاسيل لاستدعاء المساعدة. |
Je dis " mon " mastiff, mais en fait seul Toller peut en faire quelque chose. | Open Subtitles | فى الحقيقة تولار هو الوحيد الذى يعمل له كل شئ. |
Lorsque l'employeur est une personne physique et commet une des infractions visées au paragraphe précédent, il est passible d'une amende d'au moins 500 000 tolars. | UN | وتفرض غرامة لا تقل عن 000 500 تولار على صاحب العمل إذا كان شخصاً طبيعياً ارتكب جريمة من الجرائم المحددة في الفقرة السابقة. |
En 2002, le montant de l'allocation parentale complémentaire s'élevait à 35 000 tolars, contre 37 520 tolars par mois en 2003. | UN | وفي عام 2002، بلغ مجموع الأموال المدفوعة كإعانات والدية تكميلية 000 35 تولار وارتفع ذلك المبلغ في عام 2003 إلى 520 37 تولار في الشهر. |
Depuis 1999, le Ministère accorde également une allocation unique de 4 000 tolars à chaque élève de la première année du cycle primaire de neuf ans. | UN | ومنذ عام 1999، كرست الوزارة منحة فردية قدرها 000 4 تولار سلوفيني لكل تلميذ ملتحق بالمراحل الدراسية الابتدائية من الأولى إلى التاسعة. |
Il alloue 1 100 tolars par mois à chaque élève rom pour contribuer aux dépenses en fournitures scolaires, et aux frais de transport et d'inscription aux activités. | UN | وتخصص الوزارة مبلغ 100 1 تولار شهرياً لكل تلميذ من الروما، كمساعدة لتغطية تكاليف متطلبات المدرسة والمواصلات ورسوم التسجيل في بعض الأنشطة. |
L'agent responsable de l'employeur, lorsque celuici est une personne morale, un organe de l'État, une organisation de l'État ou une collectivité locale qui commet une des infractions visées au paragraphe 1 de l'article 29, est passible d'une amende d'au moins 80 000 tolars. | UN | وتفرض غرامة نقدية لا تقل عن 000 80 تولار على الموظف المسؤول لدى شخص اعتباري وعلى الموظف المسؤول في هيئة من هيئات الدولة، أو منظمة تابعة للدولة، أو مجتمع محلي، إذا ارتكب جريمة من الجرائم المحددة في الفقرة 1 من هذه المادة. |
De plus, le coût par participant (212 000 tolars) a été inférieur aux prévisions (233 500 tolars). | UN | وعلاوة على ذلك، كان متوسط كلفة المشاركة للفرد الواحد (000 212 تولار سلوفيني) دون المبلغ المقرر (500 233 تولار سلوفيني). |
Avery Tolar, on m'a désigné pour être votre mentor. | Open Subtitles | أنا أفيري تولار .. معين لأرشادك |
Bien, M. Tolar. Vous verrez ceux-ci plus tard ? | Open Subtitles | نعم سيد تولار هل أحفظ هذه لوقت لاحق؟ |
- Le plan qu'a M. Tolar... répondra à vos besoins, qui que soit le Président. | Open Subtitles | - السيد تولار لديه خطة تلبي جميع احتياجاتك أيا كان من في البيت الأبيض |
Mme McDeere, Avery Tolar. | Open Subtitles | مدام ماكدير.. أنا أفيري تولار |
Une porte est située juste en face de celle qui mène aux quartiers des Toller. | Open Subtitles | هناك باب مواجه له لسكن تولار ويفتح الى البرج |
Mme Toller en sait plus sur cette affaire que n'importe qui. | Open Subtitles | انه من الواضح ان السيدة تولار تعلم عن هذا الامر اكثر من اى احد آخر. |
Mon valet, Toller. Il assure notre sécurité. | Open Subtitles | هذا رجلى تولار,يحافظ على الأمن هنا. |
Entrez. Mme Toller, voici Mlle Violet Hunter. | Open Subtitles | اه سيدة تولار,هذه الانسة هنتر, |