"تومكا" - Traduction Arabe en Français

    • Tomka
        
    Nous remercions également le Président Owada et le Vice-Président Tomka de l'excellence avec laquelle ils ont dirigé la Cour durant cette période. UN كما نشكر الرئيس أُوادا ونائب الرئيس تومكا على قيادتهما المقتدرة للمحكمة في تلك الفترة.
    Je le remercie également, ainsi que le Vice-Président, M. Tomka, de l'impulsion qu'ils ont donnée à ses travaux pendant cette période. UN كما أشكره وأشكر نائب الرئيس القاضي تومكا على قيادتهما للمحكمة خلال تلك الفترة.
    Si il n'y a pas d'autre candidature, le Président considérera que la Commission souhaite élire M. Tomka. UN وأضاف أنه إذا لم تكن هناك ترشيحات أخرى فسيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد تومكا.
    Les membres du Conseil ont entendu un exposé du juge Tomka. UN " واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها القاضي تومكا.
    Le juge Peter Tomka, Président de la Cour internationale de Justice, prend la parole. UN أدلى القاضي بيتر تومكا رئيس محكمة العدل الدولية ببيان.
    Les membres du Conseil ont entendu un exposé de M. Tomka. UN " واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها القاضي تومكا.
    Cette séance a coïncidé avec la visite à la Commission de M. Peter Tomka, Président de la Cour internationale de Justice. UN وتصادف عقد الجلسة مع زيارة رئيس محكمة العدل الدولية القاضي بيتر تومكا إلى اللجنة.
    Il a été accueilli par le Président Tomka et par le Greffier, M. Couvreur. UN ورحب به الرئيس تومكا ورئيس قلم المحكمة، السيد كوفرور.
    Le Président Tomka et le Greffier, M. Couvreur, ont eu avec le Ministre un échange de vues sur le rôle de la Cour et la justice internationale. UN وقام الرئيس تومكا ورئيس قلم المحكمة، السيد كوفرور، بتبادل الآراء مع الوزير بشأن دور المحكمة وبشأن العدالة الدولية.
    Deuxième VicePrésident : M. Peter Tomka UN النائب الثاني للرئيس: السيد بيتر تومكا
    En l'absence de M.Tomka (Slovaquie), M. Daniell (Arique du Sud), Vice-Président, prend la présidence UN في غياب السيد تومكا )سلوفاكيا(، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد دانييل )جنوب أفريقيا(
    Des entretiens sur l'importance de la justice internationale, le rôle de la Cour et le soutien que les États accordent à celle-ci se sont ensuite déroulés entre le Président Tomka et le Greffier, d'une part, et le Vice-Président Temer, de l'autre. UN وأجرى بعد ذلك الرئيس تومكا ورئيس قلم المحكمة مباحثات مع نائب الرئيس تيمير حول أهمية العدالة الدولية، ودور المحكمة، والدعم الذي تقدمه لها الدول.
    " Les membres du Conseil ont entendu un exposé du juge Tomka. UN " واستمع أعضاء اللجنة إلى إحاطة قدمها القاضي بيتر تومكا.
    " Les membres du Conseil et le juge Tomka ont eu un échange de vues. " UN " وتبادل أعضاء المجلس والقاضي بيتر تومكا الآراء. "
    Au cours de leur rencontre avec le Président Tomka et le Greffier, ont été abordées des questions telles que les perspectives de la justice internationale, le rôle de la Cour et le soutien dont celle-ci bénéficie de la part des autorités du pays hôte. UN وخلال اجتماعهما مع الرئيس تومكا ورئيس القلم، تطرقوا لمواضيع من قبيل الاتجاهات المستقبلية في العدالة الدولية، ودور المحكمة والدعم الذي تتلقاه من سلطات البلد المضيف.
    " Les membres du Conseil ont entendu un exposé du juge Tomka. UN " واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها القاضي تومكا.
    Le juge Tomka a présenté l'ensemble des activités de la Cour, et a notamment donné un aperçu des affaires contentieuses en cours et expliqué le rôle de la Cour dans la résolution pacifique des conflits et le maintien de la paix et de la sécurité internationales et ses relations avec le Conseil. UN وقدم القاضي تومكا عرضا عن الأنشطة العامة للمحكمة، تضمن لمحة عامة عن قضايا المنازعات المعلقة، ودور المحكمة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية وصون السلام والأمن الدوليين، وعلاقتها بالمجلس.
    Les membres du Conseil et le juge Tomka ont eu un échange de vues. > > UN " وأجرى أعضاء المجلس والقاضي تومكا تبادلا للآراء. "
    Nos délégations souhaitent en outre saisir cette occasion pour féliciter les juges Owada et Tomka élus par la Cour aux postes de président et de vice-président, respectivement. UN كما تود وفودنا أن تغتنم هذه الفرصة لتهنئ القاضي أوادا والقاضي تومكا بمناسبة انتخاب المحكمة لهما رئيسا ونائب رئيس على التوالي.
    Les cinq candidats suivants ont obtenu la majorité absolue à l'Assemblée générale : M. Abdul G. Koroma, M. Hisashi Owada, M. Shi Jiuyong, M. Bruno Simma et M. Peter Tomka. UN لقد نال المرشحون الخمسة التالية أسماؤهم أغلبية مطلقة في الجمعية العامة: السيد عبد الله ج. كوروما، السيد هيساشي أوادا، السيد شي جيويونغ، السيد برونو سيما، السيد بيتر تومكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus