"تيانا" - Traduction Arabe en Français

    • Tiana
        
    • Taiana
        
    • yanna
        
    Je manage Tiana aussi, et je m'attaque à quelque d'autre, bébé, quelqu'un de gros. Open Subtitles انا ادير تيانا الان , واريد شخص اخر , شخص كبير
    Carlos! Tiana n'est pas parti.... Elle reste dans l'équipe de Empire. Open Subtitles كارلوس , تيانا لم تغادر , لاتزال مع الامبراطوريه
    Papa veut Tiana en invité sur le clip de Hakeem. Open Subtitles ابي يريد من تيانا ان تكونه ضيفه في فديو حكيم
    15. Le document HR/MEX/SEM.1/2002/BP.6, qui est consacré à ce thème, a été établi par M. Jorge Taiana. UN 15- أعد السيد خورخي تيانا الوثيقة HR/MEX/SEM.1/2002/BP.6 المخصصة لهذا الموضوع.
    Je pensais avoir un contrat et je peux même pas acheter de couches à T'yanna. Open Subtitles ظننت انني حصلت على اتفاق تسجيل والأن انا حتى لا استطيع ان اشتري حفاظات (تيانا
    Pas de comité, pas de Tiana, pas de clip. Je dois y aller. Open Subtitles لا مجلس يعني لا تيانا , لا فيديو يجب ان اذهب الان , اندري
    Yo, Tiana. tu as une embrouille. De quoi tu parles ? Open Subtitles تيانا , لديك مشكله - مالذي تتحدثين عنه ؟
    Tiana, c'est comme ça que tu veux la jouer ? Open Subtitles تيانا , هل حقا سنقوم باللعب هكذا ؟
    Merde.J'ai eu à traiter avec le gouvernement fédéral ,tueurs, les histoires de studio, et maintenant Tiana. Open Subtitles اللعنه يجب ان اتولى الامر المباحث والقاتل المأجور والاستوديو والان تيانا
    Mais Cookie, hum... Dis à Tiana de venir avec sa copine sur le tournage. Open Subtitles كوكي , اخبري تيانا بأن تحضر عشيقتها الى هناك
    Écoute, je voulais juste te dire merci d'avoir ramené Tiana sur le plateau. Open Subtitles انظري , اردت فقط ان اشكرك لجعل تيانا تأتي للعرض
    Tiana, ma belle, Je possède la moitié de cette boite. Et je vais bientôt bouger de ce terrier infernal. Open Subtitles تيانا حبيبتي , انا املك نصف هذه الشركه , وسأخرج من هذا الجحيم قريبا
    Donc tu vas ré-enregistrer ça. Tu vas aller chez elle. Tiana t'attendra là-bas. Open Subtitles اذا ستقوم بإعادة تسجيل هذا , وستذهب لمنزلها , تيانا ستنتظرك هناك
    Si Tiana se montre et se comporte furieusement et fous la pagaille, alors c'est son problème avec son crétin de cul. Open Subtitles ان صرخت تيانا ' وتصرفت بجنون وافسدت الامور , اذا هذه مشكلتها
    J'ai aligné Titan pour vous, et j'ai mis en forme le duo de Hakeem et Tiana, et maintenant tous les blogs parlent de la façon dont ton fils est en train de décoller. Open Subtitles ورتبت لدويت حكيم و تيانا , والان كل الصفحات تتحدث عن كم هو رائع ابنك
    Je sais qu'on doit tout faire pour récupérer Tiana... Je ne vais pas te mentir. Open Subtitles انا اعلم انه من المفترض ان افعل اي شيئ لإستعادة تيانا , لكني لن اكذب عليك
    Tu sais dans ton cœur qu'aucune violence ne ramènera Tiana. Open Subtitles و أنتَ تعرف من صميم قلبك أن لا شيء من هذا العُنف سيعيد "تيانا" إلى الحياة.
    Tiana. Tout le monde les aime ensemble. Open Subtitles تيانا , الجميع يحب رؤيتهم سويه
    M. Taiana (Argentine) dit que, dans le cadre de sa quête d'un monde plus sûr, plus stable et plus équitable, l'Argentine a recherché l'intégration avec ses voisins, banni les armes de destruction massive et œuvré sur le plan international à cet effet. UN 71 - السيد تيانا (الأرجنتين): قال إن الأرجنتين تسعى، حرصا منها على إقامة عالم أكثر أمانا واستقرارا وعدلا، إلى التكامل مع جيرانها، وتحظر أسلحة الدمار الشامل، وتبذل جهودا على الصعيد الدولي تحقيقا لهذه الغاية.
    M. Taiana (Argentine) dit que, dans le cadre de sa quête d'un monde plus sûr, plus stable et plus équitable, l'Argentine a recherché l'intégration avec ses voisins, banni les armes de destruction massive et œuvré sur le plan international à cet effet. UN 71 - السيد تيانا (الأرجنتين): قال إن الأرجنتين تسعى، حرصا منها على إقامة عالم أكثر أمانا واستقرارا وعدلا، إلى التكامل مع جيرانها، وتحظر أسلحة الدمار الشامل، وتبذل جهودا على الصعيد الدولي تحقيقا لهذه الغاية.
    Jan me laisse prendre T'yanna, alors je veux que mon fils soit ici. Open Subtitles لقد وافقت (جان) ان تترك (تيانا)؟ وانا اريد ابني معها هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus