Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde. | UN | لقد قامت السيدة تيبايجوكا بمهام وظيفتها خير قيام في تسليط الضوء على تحديات التحضر في كل أرجاء العالم. |
Mme Tibaijuka a souligné que pour fournir des équipements urbains, il fallait des politiques économiques, financières et fiscales appropriées. | UN | وشددت السيدة تيبايجوكا على أن توفير الهياكل الأساسية الحضرية يتطلب سياسات اقتصادية ومالية وضريبية مناسبة. |
Le Kenya, en qualité d'hôte d'ONU-Habitat, a pris note de l'excellente manière dont Mme Kajumulo Tibaijuka a assumé ses responsabilités. | UN | وكينيا بوصفها البلد المضيف لموئل الأمم المتحدة، قد شهدت الأسلوب الممتاز التي تزاول به السيدة كاجومولو تيبايجوكا عملها. |
Ma délégation saisit cette occasion, en tant qu'hôte de cette organisation, pour s'engager à soutenir constamment ONU-Habitat et Mme Kajumulo Tibaijuka. | UN | وينتهز وفدي هذه الفرصة، باعتبارنا البلد المضيف للبرنامج، ليتعهد بمواصلة دعم الموئل والسيدة كاجومولو تيبايجوكا. |
Le Groupe des 77 et la Chine souhaitent à Mme Tibaijuka plein succès dans son nouveau mandat, et nous nous réjouissons de pouvoir travailler de nouveau avec elle. | UN | وتتمنى مجموعة الـ 77 والصين كل النجاح للسيدة تيبايجوكا في ولايتها الجديدة، ونتطلع إلى العمل معها مرة أخرى. |
La nomination de Mme Tibaijuka montre clairement la confiance que nous, États Membres de l'Organisation des Nations Unies, portons en ses capacités. | UN | إن تعيين السيدة تيبايجوكا دليل أكيد على ثقتنا بها نحن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وبقدراتها. |
Nous savons bien que ce sont des questions sur lesquelles ONU-Habitat a développé de très grandes compétences, en particulier pendant le mandat de Mme Anna Tibaijuka. | UN | كلنا يعرف جيدا أن تلك المسائل قد كوّن موئل الأمم المتحدة بشأنها كفاءة عظيمة وخاصة خلال رئاسة السيدة آنا تيبايجوكا. |
Nous engageons instamment Mme Tibaijuka à intensifier ses efforts - et le défi est de taille - pour pourvoir de fonds la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains. | UN | ونحث السيدة تيبايجوكا على تعزيز جهودها في المهمة المليئة بالتحديات بشأن تمويل مؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية. |
C'est là le reflet de notre foi collective en Mme Tibaijuka et de notre satisfaction à l'égard de son excellent travail. | UN | وهذا انعكاس لثقتنا الجماعية بالسيدة تيبايجوكا ولرضانا عن عملها الممتاز. |
Mme Anna Kajumulo Tibaijuka 3.4200 3.8721 DC2-0950* | UN | السيد كاجومولو تيبايجوكا 3-4200 3-8721 DC2-0950* |
La promotion récente d'ONU-Habitat au rang de programme démontre tant la compétence de Mme Kajumulo Tibaijuka que l'importance attachée aux travaux d'ONU-Habitat. | UN | كما أن ترقية وضع الموئل مؤخراً إلى وضع برنامج لَهي دليل على قدرة السيدة كاجومولو تيبايجوكا وعلى الأهمية المعلَّقة على عمل موئل الأمم المتحدة. |
Mme Anna Kajumulo Tibaijuka 3.4200 3.8721 DC2-0943* | UN | السيدة آنا كاجومولو تيبايجوكا 3-4200 3-8721 DC2-0950* |
Mme Anna Kajumulo Tibaijuka 3.4200 3.8721 DC2-0950* | UN | السيدة آنا كاجومولو تيبايجوكا 3-4200 3-8721 DC2-0950* |
8. La Directrice exécutive d'ONU-Habitat, Mme Anna Kajumulo Tibaijuka, a ensuite donné lecture d'un message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan. | UN | 8 - عقب ذلك قامت السيدة آنا كاجومولو تيبايجوكا المديرة التنفيذية بتلاوة رسالة أمين عام الأمم المتحدة السيد كوفي أنان. |
Mme Tibaijuka a exprimé sa gratitude au Président, M. Kibaki, et au peuple du Kenya pour avoir accueilli le siège du Programme des établissements humains des Nations Unies. | UN | 1 - أعربت السيدة تيبايجوكا عن عرفانها للرئيس كيباكي ولشعب كينيا لاستضافته لمقر برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
Madame Anna Kajumulo Tibaijuka | UN | السيدة آنا كاجو مولو تيبايجوكا |
Mme Tibaijuka a déclaré que la zone du plateau continental concernée par la demande ne faisait l'objet d'aucun litige. | UN | 44 - وذكرت السيدة تيبايجوكا أن منطقة الجرف القاري المشمولة بالطلب ليست محل أي نزاعات. |
Mme Anna Kajumulo Tibaijuka | UN | السيدة آنا كاجومولو تيبايجوكا |
Mme Anna Kajumulo Tibaijuka | UN | السيدة آنا كاجومولو تيبايجوكا |
Mme Anna Tibaijuka | UN | السيدة آنا تيبايجوكا |