Aujourd'hui il a suivi Tessa jusqu'au 13ème étage à la gym et lui a demandé si elle aime la pornographie. | Open Subtitles | اليوم تعقب تيسا الى النادي الصحي في الطابق الثالث عشر وسألها ان كنت مغرمة بالاعمال الاباحية |
Les devoirs de Tessa et ta chance d'être seul avec elle. | Open Subtitles | هذا واجب تيسا المنزلي وأنها فرصتك لتكون معها لوحدك |
- Je suis un peu préoccupé et Tessa doit se reposer. | Open Subtitles | أنا فقط قليلاً منشغل و أعتقد تيسا ربما تستريح |
Lisa a des besoins, Tessa, et il faut trouver quelqu'un qui pourra y faire face. | Open Subtitles | ليزا لديها أحتياجات تيسا ونحتاج إلى العثور على شخص من يجمع بهم |
Tessa, je déteste les gens qui range une brique de lait à moitié vide dans le frigo sans le signaler. | Open Subtitles | تيسا أكره عندما الناس يضعون نصف علبة حليب فارغه يرجعونه في الثلاجة دون أن يقولو شيئاً |
Nous étions avec eux au moment où Tessa Knight a été tuée. | Open Subtitles | كنا معهم على حد سواء في ذلك الوقت قتل تيسا فارس. |
Peu importe l'arrangement, vous êtes ici car Tessa a séché ses cours de l'après-midi, il y a deux jours. | Open Subtitles | أيّاً كانت الترتيبات الخاصة بكِ، أنتِ هنا لأنّ تيسا تغيبت عن دروسها لما بعد الظهر قبل يومين، |
Je pense sanctionner Tessa en l'empêchant d'aller au bal demain soir. | Open Subtitles | إنّني أدرس تطبيق الإجراءات التأديبية، بما في ذلك منع تيسا من حفل رقص ليلة العودة للوطن يوم غد. |
Je croyais que Tessa exagérait, mais apparemment pas. | Open Subtitles | كنت أظن أنّ تيسا تبالغ، ولكن من الواضح أنّها لا تبالغ. |
Comment as-tu osé faire à Tessa cette coiffure ridicule. | Open Subtitles | كيف تجرؤين على أنْ تعرضي على تيسا هذه التسريحة السخيفة. |
Je n'ai pas été clair, dans mes intentions envers Tessa. | Open Subtitles | ربّما كنت غير واضح، فيما يتعلق بنواياي مع تيسا. |
C'est Tessa qui m'a dit que tu couchais avec lui. | Open Subtitles | تيسا أوّل من اخبرني أنّك كنتِ تضــاجعينه. |
J'ai peur que Tessa ne comprenne pas. | Open Subtitles | إنّني أخشى أنّ تيسا هي التي بحاجة للمــــــــساعدة للفـهم. |
Tessa a dit qu'il restait deux soeurs là-bas. | Open Subtitles | نـعـم تيسا تقول أنه لازال هناك أختان بالخارج |
Ne fais pas comme si tu connaissais Disneyland, Tessa | Open Subtitles | لا تتظاهري كأنّكِ تعرفين ديزني لاند يا تيسا |
- Tessa t'a toujours apprécié. | Open Subtitles | لطالما كانت تيسا مُولعة بك دائماً يا بيل. |
C'est la chambre de Tessa, cette année. | Open Subtitles | لأنّ فرجينيا قالت أنّها ستعود الآن إلى الدراسة. تيسا أخذت الغرفة الأمامية هذا العام. |
je parie que ta grande sœur Tessa voudrait aussi en perdre une. | Open Subtitles | أراهن أن شقيقتك تيسا تتمنى لو فقدت ضرسا هى الأخرى |
Ça ne me surprendrait pas, connaissant Tessa. | Open Subtitles | حَسناً، الذي لا يُفاجئَني، تيسا العارفة. |
M. George Randolph Tissa Dias | UN | السيد جورج راندولف تيسا دياس باندرانايكه |
Il paraît que Vole Tesser recrute. | Open Subtitles | لقد سمعت أن شركة فيلون تيسا يستقبلوا موظفين |
Le 17 juin, sept des prévenus dans l'affaire dite de la rivière Tisa, accusés d'actes de criminalité organisée et de trafic de migrants, ont été condamnés à des peines de 2 à 19 années d'emprisonnement, pour un total de 65 ans. | UN | وفي 17 حزيران/يونيه، حكم على سبعة من المدعى عليهم المتهمين بالجريمة المنظمة وتهريب المهاجرين في قضية ما يسمى نهر تيسا بأحكام بالسجن تتراوح بين سنتين و 19 سنة، بلغ مجموعها 65 عاما. |
Le déversement de cyanure dans la municipalité de Baia Mare (Roumanie), en 2000, a contaminé l'eau potable de 2,5 millions de personnes, et porté atteinte aux moyens de subsistance de plus de 1,5 million de personnes qui dépendaient du tourisme, de l'agriculture et de la pêche, tout le long de la rivière Tisza, en Hongrie, en Roumanie et en Yougoslavie. | UN | وقد أضرت كارثة انسكاب السيانيد في بايا مير في رومانيا في سنة 2000 بمياه الشرب التي يستفيد منها 2.5 مليون شخص وبسبل رزق ما يزيد على 1.5 مليون شخص ممن يعتمدون على السياحة والزراعة وصيد الأسماك على طول نهر تيسا في هنغاريا ورومانيا ويوغوسلافيا. |