"تيسير اتخاذ القرارات" - Traduction Arabe en Français

    • faciliter la prise de décisions
        
    • faciliter les décisions
        
    • facilitera les décisions
        
    • la prise de décisions et
        
    Le système d'appui destiné à faciliter la prise de décisions concernant la capacité des personnes âgées en Argentine, qui comportait un mécanisme de recours, a été désigné comme exemple de cette approche. UN وسُلط الضوء على نظام الدعم الرامي إلى تيسير اتخاذ القرارات المتعلقة بأهلية كبار السن في الأرجنتين، الذي يتضمن آلية للطعن، بوصفه مثالاً على ذلك النهج.
    - Nécessité d'encourager le recours aux groupes centraux pour faciliter la prise de décisions au Conseil de sécurité et pour rationaliser les mandats UN - دعم استخدام الأفرقة الأساسية من أجل تيسير اتخاذ القرارات في مجلس الأمن وتبسيط الولايات
    Il estime que ce document contient de précieuses informations mais que sa présentation doit être encore améliorée, l'objectif final étant de faciliter la prise de décisions des organes délibérants. UN وتؤمن اللجنة الاستشارية بأنه في حين تحتوي وثيقة الاستعراض العام على معلومات مفيدة، وبالنظر الى أن الهدف اﻷخير للوثيقة هو تيسير اتخاذ القرارات من جانب الهيئات التشريعية، فإن العرض يحتاج الى مزيد من التحسين.
    82. Les États pourraient utiliser les instruments existants dans le domaine des droits de l'homme pour faciliter les décisions et l'affectation des ressources. UN ٨٢ - وذكر أن الدول يمكنها أن تستفيد من صكوك حقوق اﻹنسان في تيسير اتخاذ القرارات وتخصيص الموارد.
    Espérons qu'il sera plus concis et que les principales questions qui se posent y seront formulées clairement pour faciliter les décisions que nos pays devront prendre pendant l'intersession et, à Genève, lors de notre prochaine session. UN ونتوقع أن يكون النص أوجز، مع بيان المسائل الرئيسية التي يجب حلها بألفاظ أوضح من أجل تيسير اتخاذ القرارات أثناء فترة ما بين الدورتين في العواصم وهنا في جنيف عندما تُستأنف دورة مؤتمر نزع السلاح.
    La recherche d'instruments efficaces pour lutter contre la pauvreté dans les pays à revenu intermédiaire constitue un aspect prioritaire de ce travail, qui facilitera les décisions à prendre en matière de politiques nationales et de coopération internationale. UN وأحد المجالات ذات الأولوية هو تحديد الأدوات الفعالة لمكافحة الفقر في البلدان المتوسطة الدخل، وهو أمر من شأنه تيسير اتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسات الوطنية وبالتعاون الدولي على حد سواء.
    La présence sur le terrain de hauts responsables, dotés des pouvoirs nécessaires, facilite la prise de décisions et permet de mieux répondre aux priorités nationales et régionales ainsi que d'assurer une véritable coopération avec les autres organismes du système en matière de normalisation, de politiques, de plaidoyer, de coordination et de responsabilités. UN وسيتيح تحديد وتمكين كبار القادة في الميدان تيسير اتخاذ القرارات الاستراتيجية على نحو يستجيب للأولويات الوطنية والإقليمية، وتسهيل التعاون الفعال مع بقية مكونات منظومة الأمم المتحدة للاضطلاع بالمسؤوليات المعيارية والسياساتية والدعائية والتنسيقية.
    13. Ce département a pour mandat de rassembler, d'archiver, d'analyser et de diffuser les informations géospatiales relatives aux ressources naturelles afin de faciliter la prise de décisions informées conduisant au développement durable, en vue d'atténuer la pauvreté et la dégradation des terres. UN 13- وهذه الإدارة مكلّفة بمهمة جمع المعلومات الأرضية الفضائية عن الموارد الطبيعية وتخزين تلك المعلومات وتحليلها ونشرها، بغية تيسير اتخاذ القرارات بناءً على المعلومات لأغراض التنمية المستدامة، مما يهدف إلى التخفيف من الفقر وكذلك الحدّ من تدهور حالة الأراضي.
    < < c) Renforcement de l'appui apporté par l'Office au Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale en vue de faciliter la prise de décisions et la formulation d'orientations. UN (ج) تعزيز الدعم المقدم من المكتب إلى مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل تيسير اتخاذ القرارات وتوجيه السياسات.
    Sur la base des éléments précédents, on devra aboutir à des résultats sur la faisabilité technique du projet, l'évaluation économico-financière et l'évaluation environnementale, afin de faciliter la prise de décisions quant aux perspectives de développement d'un projet si important. UN 51 - وعلى أساس هذه العناصر السابقة يمكن أن نتوصل إلى نتائج بشأن الجدوى التقنية للمشروع وتقييم جوانبه الاقتصادية والمالية وتقييم آثاره البيئية بغية تيسير اتخاذ القرارات المتعلقة بإمكانية إقامة مشروع بهذا القدر من الأهمية.
    a) Sensibilisation croissante des pays de la région de la CEPALC aux échanges commerciaux mondiaux et régionaux, aux politiques commerciales et aux négociations internationales afin de faciliter la prise de décisions dans ces domaines UN (أ) توسيع دائرة الوعي لدى البلدان الأعضاء في اللجنة بشأن التدفقات التجارية العالمية والإقليمية والسياسات التجارية والمفاوضات الدولية من أجل تيسير اتخاذ القرارات في تلك المجالات
    a) Sensibilisation croissante des pays de la région de la CEPALC aux échanges commerciaux mondiaux et régionaux, aux politiques commerciales et aux négociations internationales afin de faciliter la prise de décisions dans ces domaines UN (أ) توسيع دائرة الوعي لدى البلدان الأعضاء في اللجنة بشأن التدفقات التجارية العالمية والإقليمية والسياسات التجارية والمفاوضات الدولية من أجل تيسير اتخاذ القرارات في تلك المجالات
    3) De veiller à ce que les États membres soient tenus informés des progrès en la matière, afin de faciliter la prise de décisions sur les réglementations nationales; UN (3) أن يضمن إبقاء الدول الأعضاء على علم بما يستجد من تطورات في هذا المجال بغية تيسير اتخاذ القرارات بشأن الأطر التنظيمية الوطنية؛
    3) De veiller à ce que les États membres soient tenus informés des progrès en la matière, afin de faciliter la prise de décisions sur les réglementations nationales; UN (3) أن يضمن إبقاء الدول الأعضاء على علم بما يستجد من تطورات في هذا المجال بغية تيسير اتخاذ القرارات بشأن الأطر التنظيمية الوطنية؛
    f) Recensement et évaluation des rapports entre les aspects économiques, sociaux, institutionnels et écologiques du développement durable, de façon à faciliter la prise de décisions à tous les niveaux (2000); UN (و) تحديد وتقييم الصلات بين العناصر الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسية والبيئية للتنمية الاجتماعية من أجل زيادة تيسير اتخاذ القرارات على جميع الصعد (2000)؛
    < < c) Renforcement de l'appui apporté par l'Office au Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale en vue de faciliter la prise de décisions et la formulation d'orientations " . UN " (ج) تعزيز الدعم المقدم من المكتب إلى مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل تيسير اتخاذ القرارات وتوجيه السياسات " .
    Il préparera aussi le terrain pour l'élaboration d'un mécanisme conjoint de surveillance des causes de conflit et des progrès réalisés dans l'obtention des réalisations escomptées, en vue de faciliter les décisions stratégiques concernant les priorités et les activités de la mission et de l'équipe de pays. UN كما سيمهد الأرض أمام تطوير آلية لرصد مسببات النزاع ورصد التقدم المحرز في تحقيق الإنجازات المتوقعة من أجل تيسير اتخاذ القرارات الاستراتيجية بشأن أولويات وأنشطة البعثة والفريق القطري.
    Faire relever les institutions de réglementation de la concurrence et de l'activité économique d'un même ministère afin de faciliter les décisions concernant l'interaction entre concurrence et réglementation. UN الأخذ بسياسة عامة لوضع المؤسسات المعنية بالمنافسة ومؤسسات التنظيم الاقتصادي تحت وزارة واحدة بغية تيسير اتخاذ القرارات على مستوى السياسات وتحديد نماذج التفاعل بين الجانب المتعلق بالمنافسة والجانب التنظيمي.
    Cela aidera à mieux intégrer les activités financées par le budget ordinaire et les activités financées par des fonds extrabudgétaires, ainsi qu'à mieux gérer les deux types de ressources, et facilitera les décisions concernant les ressources à consacrer au soutien de la coopération technique. UN وسيتيح ذلك توثيق التكامل الفني بين الأنشطة العادية والأنشطة الخارجة عن الميزانية وزيادة كفاءة إدارة الموارد من كلا الصنفين، بما في ذلك تيسير اتخاذ القرارات المتعلقة بتوافر الموارد لدعم أنشطة التعاون التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus