On a débattu de la meilleure façon de mettre en œuvre des mesures de facilitation du commerce dans les pays en développement et de l'utilité d'adopter des règles contraignantes. | UN | ودار نقاش حول الطريقة الفضلى لتطبيق تدابير تيسير التجارة في البلدان النامية وحول ما إذا وضع قواعد ملزمة أمراً مفيداً. |
B. La facilitation du commerce dans les pays en développement avant l'Accord sur la facilitation des échanges | UN | باء- تيسير التجارة في البلدان النامية قبل اتفاق تيسير التجارة |
Le rôle des technologies de l'information et l'environnement requis dans l'application de mesures de facilitation du commerce dans les pays en développement sont examinés ciaprès. | UN | واليوم، تناقَش تكنولوجيا المعلومات والبيئة اللازمة باعتبارهما عاملين رئيسيين من عوامل نجاح تنفيذ تيسير التجارة في البلدان النامية. |
Étant donné la situation déplorable des services de transport et de facilitation du commerce dans les pays en développement sans littoral d'Afrique, il était probable que ces deux aspects et les accords de transit restent des préoccupations prioritaires dans les futurs programmes de ce groupe de pays. | UN | وبالنظر إلى رداءة حالة النقل والخدمات الحالية في مجال تيسير التجارة في البلدان النامية غير الساحلية في المنطقة الأفريقية، من المرجح أن يظل التركيز على النقل وتيسير التجارة وإبرام اتفاقات في مجال النقل العابر ضمن أولويات برامج عمل هذه المجموعة من البلدان في المستقبل. |
b. Documentation destinée aux organes délibérants : rapports du Forum du CEFACT destinés à l'assemblée plénière (2); autres documents destinés à l'assemblée plénière du CEFACT, normes et recommandations notamment (40); rapports de l'assemblée plénière du CEFACT (2); études sur les questions ayant trait à la facilitation du commerce dans les pays en transition (2); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير مقدَّمة من منتدى المركز إلى المركز بكامل هيئته (2)؛ وثائق أخرى مقدَّمة إلى المركز بكامل هيئته، بما في ذلك المعايير والتوصيات (40)؛ تقارير المركز بكامل هيئته (2)؛ دراسات عن مواضيع متصلة بمسائل تنفيذ تيسير التجارة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية (2)؛ |
17.40 Les ressources prévues (9 700 dollars), qui font apparaître une augmentation de 6 000 dollars, permettront de rémunérer les services d'experts chargés de la diffusion et de la promotion des méthodes de facilitation du commerce dans les pays en transition et d'actualiser et de réviser les recommandations de la CEE/ONU relatives à la facilitation du commerce. | UN | ١٧-٤٠ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٩ دولار، التي تعكس زيادة قدرها ٠٠٠ ٦ دولار، تتصل بتكاليف الخبرة المتخصصة اللازمة للمساعدة في نشر أساليب تيسير التجارة في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية والترويج لها، ولاستكمال وتنقيح توصيات اﻷمم المتحدة/اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بشأن تيسير التجارة. |
17.40 Les ressources prévues (9 700 dollars), qui font apparaître une augmentation de 6 000 dollars, permettront de rémunérer les services d'experts chargés de la diffusion et de la promotion des méthodes de facilitation du commerce dans les pays en transition et d'actualiser et de réviser les recommandations de la CEE/ONU relatives à la facilitation du commerce. | UN | ١٧-٤٠ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٩ دولار، التي تعكس زيادة قدرها ٠٠٠ ٦ دولار، تتصل بتكاليف الخبرة المتخصصة اللازمة للمساعدة في نشر أساليب تيسير التجارة في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية والترويج لها، ولاستكمال وتنقيح توصيات اﻷمم المتحدة/اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بشأن تيسير التجارة. |
La communauté internationale doit accroître le financement des infrastructures de transport en transit, de l'énergie et des technologies de l'information et des communications, ainsi que des projets de facilitation du commerce dans les pays en développement sans littoral et de transit, de façon à améliorer la connectivité infrarégionale, à compléter les tronçons manquants et à veiller au bon fonctionnement des couloirs maritimes stratégiques. | UN | وينبغي أن يزيد المجتمع الدولي الدعم المالي للهياكل الأساسية للنقل العابر، والطاقة، والهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومشاريع تيسير التجارة في البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، وذلك لتعزيز الترابط فيما بين بلدان المنطقة، واستكمال الوصلات الناقصة، وضمان تأدية الممرات البحرية الاستراتيجية لوظيفتها بطريقة سليمة. |
17.42 Les ressources prévues à ce titre (3 400 dollars) permettront de financer les services d'experts chargés de la diffusion et de la promotion des méthodes de facilitation du commerce dans les pays en transition, de l'élaboration du Répertoire d'éléments de données commerciales et de la création de la base de données EDIFACT. | UN | ١٧ - ٤٢ تغطي الاحتياجات المقدرة )٤٠٠ ٣ دولار( تكاليف الخبرة الفنية المتخصصة للمساعدة في نشر وترويج أساليب تيسير التجارة في البلدان المارة بالمرحلة الانتقالية، وللمساعدة في إعداد " دليل عناصر البيانات التجارية " ؛ وفي إنشاء قاعدة بيانات مرجعية للتبادل الالكتروني للبيانات في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل. |
17.42 Les ressources prévues à ce titre (3 400 dollars) permettront de financer les services d'experts chargés de la diffusion et de la promotion des méthodes de facilitation du commerce dans les pays en transition, de l'élaboration du Répertoire d'éléments de données commerciales et de la création de la base de données EDIFACT. | UN | ١٧ - ٤٢ تغطي الاحتياجات المقدرة )٤٠٠ ٣ دولار( تكاليف الخبرة الفنية المتخصصة للمساعدة في نشر وترويج أساليب تيسير التجارة في البلدان المارة بالمرحلة الانتقالية، وللمساعدة في إعداد " دليل عناصر البيانات التجارية " ؛ وفي إنشاء قاعدة بيانات مرجعية للتبادل الالكتروني للبيانات في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل. |
b. Documentation destinée aux organes délibérants : rapports du Forum du CEFACT à l'intention de l'assemblée plénière (2); autres documents à l'intention de l'assemblée plénière du CEFACT, notamment des normes et des recommandations (50); rapports de l'assemblée plénière du CEFACT (2); études sur les questions ayant trait à la facilitation du commerce dans les pays en transition (2); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير مقدَّمة من منتدى المركز إلى جلسته العامة بكامل هيئته (2)؛ وثائق أخرى مقدَّمة إلى المركز بكامل هيئته، بما في ذلك المعايير والتوصيات (50)؛ تقارير المركز بكامل هيئته (2)؛ دراسات عن مواضيع متصلة بمسائل تنفيذ تيسير التجارة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية (2)؛ |