"تيكسيرا" - Traduction Arabe en Français

    • Teixeira
        
    • patiente
        
    2.8 Les médecins du dispensaire ont contacté des hôpitaux publics et privés, mieux équipés, pour y transférer Mme da Silva Pimentel Teixeira. UN 2-8 واتصل الأطباء في المركز الصحي بالمستشفيات العامة والخاصة ذات المرافق الممتازة لنقل السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا.
    Cette incapacité de la faire soigner efficacement et en temps voulu par des praticiens qualifiés est un nouvel exemple de la médiocrité des soins que Mme da Silva Pimentel Teixeira a reçus. UN إن عدم التمكن من إحالتها بفعالية وفي الوقت المناسب ما هو إلا مثال آخر على الرعاية غير الكفؤة التي تلقتها السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا.
    De plus, on ne trouve guère d'informations dans les documents officiels ultérieurs qui clarifieraient la nature du décès de Mme da Silva Pimentel Teixeira. UN علاوة على ذلك، هناك معلومات ضئيلة لمراجعتها لاحقاً في هذه الوثائق الرسمية التي توضح طبيعة وفاة السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا.
    Le Comité considère donc que le décès de Mme da Silva Pimentel Teixeira était une mort maternelle. UN لذلك ترى اللجنة أنه يجب اعتبار أن وفاة السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا نفاسية.
    Le Comité conclut donc Mme da Silva Pimentel Teixeira n'a pas reçu des services appropriés pendant l'accouchement et après l'accouchement. UN لذلك، تخلص اللجنة إلى أن السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا لم تُكفل لها الخدمات الملائمة فيما يختص بحملها.
    Izabella Mônica Vieira Teixeira Ministre de l'environnement du Brésil UN إزابيلا مونيكا فييرا تيكسيرا وزيرة البيئة في البرازيل
    Pour Izabella Mônica Vieira Teixeira UN العضو إزابيلا مونيكا فييرا تيكسيرا ويساعدها كل من:
    Mme Suani Teixeira Coelho, Secrétaire adjointe à l'environnement, État de São Paulo (Brésil) UN السيدة سواني تيكسيرا كويلهو، نائبة وزير البيئة، ولاية ساو باولو، البرازيل
    Mme Suani Teixeira Coelho, Secrétaire adjointe à l'environnement, État de São Paulo (Brésil) UN السيدة سواني تيكسيرا كويلهو، نائبة وزير الطاقة، ولاية ساو باولو، البرازيل
    L'Institut national Anisio Teixeira d'étude et de recherche (INEP) du Ministère de l'éducation (MEC) et le Secrétariat spécial chargé des politiques de la femme ont organisé un atelier concernant l'inclusion des indicateurs de sexe, de race et d'orientation sexuelle dans le système d'évaluation de l'enseignement fondamental (SAEB). UN وعقد معهد أنيسيو تيكسيرا الوطني لدراسات وبحوث التعليم التابع لوزارة التعليم، والأمانة الخاصة لسياسات المرأة ورشة عمل عن إدماج نوع الجنس والعنصر والتوجه الجنسي في نظام أبحاث تقييم التعليم الأساسي.
    Mme Ana Isabel Teixeira Coelho UN السيدة أنا إيزابيل تيكسيرا كويلو
    Au nom de : Alyne da Silva Pimentel Teixeira (décédée) UN الضحية المزعومة: ألين دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا (متوفاة)
    Elle était mariée à Adriano Teixeira da Conceição et avait une fille, A.S.P., née le 2 novembre 1997. UN متزوجة من أدريانو تيكسيرا دا كونسيساو، ولها ابنة، أليس دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا، ولدت في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1997.
    2.4 Un autre médecin a examiné Mme da Silva Pimentel Teixeira dans le service de maternité et n'a pu entendre les battements cardiaques du fœtus, ce qu'une écographie pratiquée à 11 heures confirma. UN 2-4 وقام طبيب آخر بفحص السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا في جناح الولادة، ولم يتمكن من تحديد نبضات الجنين. وفي الساعة 00/11 صباحاً، أكدت الموجات فوق الصوتية هذا الأمر.
    À 19 h 55, Mme da Silva Pimentel Teixeira avait accouché d'un fœtus mort-né de 27 semaines. UN وفي الساعة 55/7 مساء، ولدت السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا الجنين الميت، الذي كان يبلغ من العمر 27 أسبوعا.
    2.11 Le 16 novembre 2002, la mère de Mme da Silva Pimentel Teixeira a rendu visite à sa fille. UN 2-11 وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قامت والدة السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا بزيارتها.
    2.12 Mme da Silva Pimentel Teixeira est décédée à 19 heures le 16 novembre 2002. UN 2-12 وتوفيت السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا في الساعة السابعة مساء في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Si des analyses de sang et d'urine avaient été effectuées le jour même, on aurait découvert que le fœtus était mort et qu'il fallait provoquer immédiatement l'accouchement, ce qui aurait évité que l'état de Mme da Silva Pimentel Teixeira s'aggrave. UN ولو كان قد أجري اختبار على الدم والبول في اليوم نفسه، لاكتشف أن الجنين ميت، وأنه يجب إجراء طلق اصطناعي على الفور، الأمر الذي يحول دون تدهور حالة السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا.
    Il n'y a pas eu moyen de transporter Mme da Silva Pimentel Teixeira jusqu'à cet hôpital parce que celui-ci ne voulait pas utiliser sa seule ambulance. UN ولم تكن هناك وسيلة لنقل السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا إلى ذلك المستشفى لأنها لم ترغب في استخدام سيارة الإسعاف الوحيدة الموجودة لديها.
    La grossesse de Mme da Silva Pimentel Teixeira n'est pas expressément mentionnée sur son certificat de décès et l'expression < < hémorragie digestive > > ne lie pas ce décès à sa grossesse. UN ولم يذكر حمل السيدة بيمنتل تيكسيرا بصراحة في شهادة وفاتها وأن عبارة " نزيف في الجهاز الهضمي " لا تربط حملها بوفاتها.
    3.6 L'auteure fait valoir que Mme da Silva Pimentel Teixeira aurait dû être opérée immédiatement après l'accouchement pour enlever le placenta, qui n'avait pas été totalement expulsé durant l'accouchement comme il l'est normalement, ce qui a peut-être causé l'hémorragie et les complications et, finalement, le décès de la patiente. UN 3-6 وتدعي مقدمة البلاغ أنه كان يجب إجراء عملية جراحية فورية للسيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا بعد تحريض حملها لإزالة الحبل السري والمشيمة، التي لم يتم إزالتها تماماً خلال عملية الولادة كما يحدث عادة، الأمر الذي قد يكون قد سبب لها النزيف والمضاعفات وأدى إلى وفاتها في نهاية الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus