"تييو" - Traduction Arabe en Français

    • Tello
        
    S.E. M. Manuel Tello UN سعادة السيد مانويل تييو
    133. M. Tello (Mexique) déclare que son pays défend la souveraineté et l'intégrité territoriale de la République populaire de Chine. UN ١٣٣ - السيد تييو )المكسيك(: قال إن المكسيك تؤيد سيادة جمهورية الصين الشعبية وسلامتها اﻹقليمية.
    M. Tello (Mexique) (interprétation de l'espagnol) : Les critères qui inspirent l'action internationale du Mexique et la valeur qu'il leur attache ne peuvent être compris que dans le contexte de son expérience historique en tant que nation. UN السيد تييو )المكسيك( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: إن المعايير التي توجه اﻷنشطة الدولية للمكسيك والقيمة التي نعلقها عليها أمور لا يمكــن فهمهــا إلا في سياق تجربتنا التاريخية كأمة.
    M. Tello (Mexique) (interprétation de l'espagnol) : Le Groupe de travail à composition non limitée de l'Assemblée générale s'est réuni durant deux années. UN السيد تييو )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: لقد ظل الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة يجتمع لمدة عامين.
    M. Tello (Mexique) (parle en espagnol) : Nous remercions le Représentant permanent de la Namibie et Président du Conseil de sécurité pour le mois d'octobre, l'Ambassadeur Martin Andjaba, d'avoir présenté le rapport sur les activités du Conseil portant sur la période allant du 16 juin 1999 au 15 juin 2000. UN السيد تييو (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): نشكر الممثل الدائم لناميبيا ورئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر، السفير مارتين إنجابا على عرض التقرير الخاص بأنشطة المجلس عن الفترة من 16 حزيران/يونيه 1999 وحتى 15 حزيران/يونيه 2000.
    M. Tello (Mexique) (interprétation de l'espagnol) : C'est pour moi un honneur que d'exprimer, au nom du Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes, notre sincère reconnaissance au Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) pour le travail qu'il a accompli durant 50 années afin de promouvoir le bien-être des enfants du monde entier. UN السيد تييو )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أعرب، بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، عن تقديرنا العميق لعمل منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة على مدى ٥٠ عاما عززت خلالها رفاهية اﻷطفال في جميع أرجاء العالم.
    M. Tello (Mexique) (interprétation de l'espagnol) : La Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action adoptés au Sommet mondial pour le développement social, qui s'est tenu en mars dernier au Danemark, ont clairement montré la nature planétaire des problèmes sociaux anciens et nouveaux. UN السيد تييو )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل المعتمدين في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في آذار/مارس من العام الحالي في الدانمرك، يدللان بوضوح على الطابع العالمي للتحديات الاجتماعية القديمة والجديدة.
    M. Tello (Mexique) (interprétation de l'espagnol) : L'Assemblée générale examine aujourd'hui le rapport du Conseil de sécurité couvrant la période du 16 juin 1997 au 15 juin 1998, présenté conformément aux dispositions du paragraphe 3 de l'Article 24 et du paragraphe 1 de l'Article 15 de la Charte des Nations Unies. UN السيد تييو )المكسيك( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: تنظـر الجمعية العامة اليوم في تقرير مجلس اﻷمن الذي يغطـي الفتـرة الممتـدة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى ١٥ حزيـران/يونيه ١٩٩٨، والمقـدم وفقـا للفقرة ٣ من المادة ٢٤ والفقرة ١ من المادة ١٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    (Signé) Manuel Tello UN )توقيع( مانويل تييو
    M. Tello (Mexique) (interprétation de l'espagnol) : Dans presque deux ans, l'Organisation des Nations Unies, organisation créée par un groupe de chefs d'Etat clairvoyants en 1945, célébrera ses 50 ans d'existence. La célébration de cet important anniversaire donne une satisfaction particulière aux Etats qui, dès le début, ont cru en une communauté internationale structurée autour de principes fondamentaux de coexistence. UN السيد تييو )المكسيك( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: بعد حوالي سنتين يكتمل نصف قرن من الزمان منذ إنشاء اﻷمم المتحدة التي شكلتها في عام ١٩٤٥ مجموعة من الساسة الملهمين وفي مجيء هذه الذكرى السنوية الهامة مدعاة للارتياح للدول التي آمنت منذ البداية بمجتمع دولي ينظم على أساس مبادئ التعايش.
    S.E. M. Manuel Tello (Mexique), Président par intérim de la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale, S.E. M. Kofi Annan, Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies, S.E. M. Vladimir Galuska, Président du Conseil économique et social, et S.E. M. Jacques Diouf, Directeur général de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l‘agriculture prendront la parole. UN وسيُدلي بكلمات في الاجتماع معالي السيد مانويل تييو )المكسيك(، الرئيس بالنيابة للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة؛ ومعالي السيد كوفي عنان، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة؛ ومعالي السيد فلاديمير غَلوسكا، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ ومعالي الدكتور جاك ضيوف المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    S.E. M. Manuel Tello (Mexique), Président par intérim de la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale, S.E. M. Kofi Annan, Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies, S.E. M. Vladimir Galuska, Président du Conseil économique et social, et S.E. M. Jacques Diouf, Directeur général de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l‘agriculture prendront la parole. UN وسيُدلي بكلمات في الاجتماع معالي السيد مانويل تييو )المكسيك(، الرئيس بالنيابة للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة؛ ومعالي السيد كوفي عنان، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة؛ ومعالي السيد فلاديمير غَلوسكا، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ ومعالي الدكتور جاك ضيوف المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus