Je peux pas croire que J'ai laissé la porte coulissante ouverte. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّني تَركتُ الباب المنزلق فَتحَ. |
Enfin bref, j'appelais surtout car je pense que J'ai laissé mon pull gris. | Open Subtitles | على أية حال، أَدْعو مجرّد لأن أعتقد تَركتُ بلوزي بأزرارَ الرماديَ هناك. |
J'ai laissé le numéro sur le frigo. Et oublie pas de fermer le garage. | Open Subtitles | تَركتُ رقمَ الهاتف على الثلاجةِ ولاتنْسي قَفْل المرآبِ |
Enfin bref, quand j'ai quitté l'hôpital, j'ai été voir Haley, parce que j'avais besoin de savoir si elle pouvait me pardonner. | Open Subtitles | على أية حال، عندما تَركتُ المستشفى ذَهبتُ لرؤية هيلي لأنني أردت أعرف معرفة إذا كانت تستطيع مسامحتي |
j'ai quitté la Caroline du Nord parce qu'un poste que je méritais m'a échappé. | Open Subtitles | تَركتُ كارولاينا الشّمالية لأنني مُرِرتُ فوقه ل شغل الذي كَانَ عِنْدي كَسبَ بشكل شرعي. |
Je suis parti au milieu, à ma première réunion. Je suis allée me faire sauter. | Open Subtitles | تَركتُ في منتصف مرّتي الأولى هنا، أيضاً. |
Dans ce cas, Je démissionne. | Open Subtitles | في تلك الحالةِ، تَركتُ. |
J'ai laissé Wilber avec toi, pas avec un étranger. | Open Subtitles | تَركتُ ويلبير مَعك، لَيسَ مَع بَعْض الغريبِ. |
Et J'ai laissé 150 000 dollars sur la table. | Open Subtitles | وبعد ذلك تَركتُ 150 الف دولار على المنضدة |
J'ai laissé un suspect m'échapper. | Open Subtitles | تَركتُ a حقّ مَرةِ مشكوك فيهِ مِن قِبلي. |
J'ai laissé la clé sous le tapis, ok? | Open Subtitles | تَركتُ المفاتيحَ تحت الحصيرةِ، موافقة؟ - تَأْخذُ عملياتَ المراقبة؟ |
Je ne peux pas croire que J'ai laissé Maia dans tes parages. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ تصديق بأنّني تَركتُ * مايا * بأي مكان بقربك |
J'ai laissé mes sous-vêtements dans la salle de bain. | Open Subtitles | تَركتُ ملابسي الداخلية في حمّامِها. |
Depuis l'époque où j'ai quitté les pompiers. | Open Subtitles | حَسناً؛ تقريباً منذ ان تَركتُ قسمَ الحريق. |
Ecoutez, quand j'ai quitté sa boutique, elle était vivante. | Open Subtitles | النظرة، عندما تَركتُ هناك، هي كَانتْ حيّةَ. |
J'ai beaucoup plus de temps libre maintenant que j'ai quitté le cercle. | Open Subtitles | عِنْدي وقتُ فراغ أكثر بكثيرُ الآن بأنّني تَركتُ الدائرةَ. |
Elle a fait son truc, je l'ai payée, Je suis parti. | Open Subtitles | هي عَمِلتْ شيئَها؛ دَفعتُها؛ تَركتُ. |
Ecoutes Donna... quand Je suis parti j'étais... persuadé de faire la bonne chose... | Open Subtitles | شاهدْ دونا... عندما تَركتُ أنا كُنْتُ لذا... الإيجابي بأنّني كُنْتُ أَعْملُ الشيء الصحيح. |
Si Adrian Monk n'est pas enterré avec les honneurs, Je démissionne. | Open Subtitles | أدريان Monk سَيُدْفَنُ بالشرفِ أَو أنا تَركتُ. |
Je peux pas, j'ai oublié mon livre chez papa. | Open Subtitles | أوه، أنا لا أَستطيعُ. تَركتُ كتابَي في الأَبِّ. |
Vous devez commencer à connaître ma voix. C'est le quatrième message que je laisse. | Open Subtitles | حتى الآن، أنت مألوف بصوتِي لأن هذه الرسالةُ الرابعةُ تَركتُ. |
C'est pour ça que j'ai arrêté. | Open Subtitles | لِهذا تَركتُ. الديك الرومي البارد. |
Parce que j'ai vu Quinn et le shérif devant sa maison quand je suis partie. | Open Subtitles | ' يَجْعلُ أنا رَأيتُ كويِن وa مُدير شرطة خارج بيتِه عندما تَركتُ. |