J'ai parlé à Chris Ellis il y a un quart d'heure. | Open Subtitles | أنا فقط تَكلّمتُ مَع كرس أليس منذ 15 دقيقة |
J'ai parlé au Sénateur Doyle tout à l'heure, et il a offert ses services quant à la configuration des invités. | Open Subtitles | سيدتي ، تَكلّمتُ مع السّيناتور دويل في وقت سابق، وهو عَرضَ مساهمتَه لترتيبِ الضيوفِ. |
J'ai parlé au légiste et j'ai vu le certificat. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع الطبيينِ المُمْتَحِن الذي عَمِلَ تشريح الجثة، وأنا رَأيتُ شهادة الوفاة. |
Peu importe le nombre, chaque docteur auquel j'ai parlé a dit qu'elle ne pourra jamais être mieux que maintenant. | Open Subtitles | مهما كان الكثير نحن نَعمَلُ، كُلّ طبيب تَكلّمتُ معه يَقُولُ هي لَنْ تَبْدوَ أفضل بكثير مِنْ أَنَّهَا تَعمَلُ الآن. |
Je viens de parler à mon ami chez Mob Hits. | Open Subtitles | أنا فقط تَكلّمتُ معه صديقي في ضربةِ الغوغاءِ. |
Elle est là ? Non. Je lui ai parlé à l'hôtel en face de l'aéroport. | Open Subtitles | ، تَكلّمتُ معها في الفندقِ عبر مِنْ المطارِ. |
J'ai parlé à Fati et elle apporte mes affaires à la gare. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع فاتى وهي ستَجْلبُ أشيائي إلى المحطةِ. |
Il se passe quelque chose d'anormal. Je lui ai parlé au téléphone. | Open Subtitles | انظر، أَعْرفُ هناك شئ خاطئ انا تَكلّمتُ معه على الهاتف |
J'en ai parlé à mes vieux et ils ont trouvé l'idée géniale. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع رفاقى حول ذلك , ويعتقدوا بأنّها سَيَكُونُ فكرةَ عظيمةَ |
- J'ai parlé à ma mère la semaine passée. | Open Subtitles | لا شكراً، تَكلّمتُ مع أمِّي الأسبوع الماضي. |
Il a commencé à aller mieux. J'ai parlé avec lui. | Open Subtitles | بَدأَ بالرَفْس، بْدأُ يَتحْسن، تَكلّمتُ مَعه. |
Oh, j'ai parlé trop vite. | Open Subtitles | أوه، أنا لَرُبَما تَكلّمتُ أيضاً قريباً. |
Je lui ai parlé, Dr Langston. | Open Subtitles | أنا تَكلّمتُ معه، مع ذلك، الدّكتور لانجستون. |
J'ai parlé à Elkins, il a dit qu'il fallait qu'on ait l'argent d'ici la fin de Pannée, O.K. ? | Open Subtitles | أوه، وأنا تَكلّمتُ مع إلكينز، وهو قالَ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَأخُذَ المال في بالنهايةِ السنة الدراسيةِ، موافقة '؟ |
Bien, car j'en ai parlé à Zoé, et elle est vraiment excitée. | Open Subtitles | عظيم، لأن تَكلّمتُ مع زوي وهي تُثارُ حقاً |
Larry t'a-t-il dit que je lui ai parlé à propos de la visite de Fitzer ? | Open Subtitles | أوه، يا، عَمِلَ لاري يُخبرُك ذلك تَكلّمتُ معه حول الميكانيكي يَتوقّفُ. |
J'ai parlé à cette femme deux fois et son corps était ici tout ce temps. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع هذه الإمرأةِ مرّتين، وهذه الجسم كَانَ هنا كلّ الوقت. |
Je lui ai parlé et je pense qu'on peut le faire revenir. | Open Subtitles | تَكلّمتُ إليه وأعتقد بأنه يُمكِنُنا أَن نَعيدهـ. |
Non, non, j'en ai parlé au chef de bataillon. | Open Subtitles | لا، لا، تَكلّمتُ مع رئيس كتيبةِ حول ذلك. |
Je viens de parler à Jackie et l'ai convaincue de ne plus voir Steve. | Open Subtitles | أنا فقط تَكلّمتُ مع جاكي، و أقنعتُها أَنْ لا تَرى ستيف ثانيةً. |
Je viens de parler à Amy. | Open Subtitles | حَسَناً, سيدتي أنا تَواً تَكلّمتُ مع أيمي. |