| Reste là! Ne bouge pas je t'ai dis! | Open Subtitles | قِفْ بلا حراك قلت لك لا تُتحرّكْ |
| Ne bouge pas. | Open Subtitles | الموافقة، لا تُتحرّكْ. الموافقة. |
| Oh, mon Dieu, Geoffrey, ne bouge pas. | Open Subtitles | أوه، اللهي. جيفري، لا تُتحرّكْ. |
| Ne bougez surtout pas. | Open Subtitles | لا تُتحرّكْ. لا تُتحرّكْ. لا تُتحرّكْ. |
| Restez cachés. Ne bougez pas. Et pas de bruit. | Open Subtitles | الآن، إقامة تحت الغطاءِ، لا تُتحرّكْ ولَسْتَ صرير! |
| Pas un geste ! | Open Subtitles | لا تُتحرّكْ! -ماذا يجري؟ |
| - bouge pas, sac-poubelle ! | Open Subtitles | لا تُتحرّكْ , يا شنطة وساخة |
| Christina, ne bouge pas ! | Open Subtitles | كرستينا، لا تُتحرّكْ |
| - Ne bouge pas. | Open Subtitles | تيس؟ لا تُتحرّكْ |
| Ne bouge pas de là ! | Open Subtitles | لا تُتحرّكْ مِنْ هنا! |
| bouge pas ! | Open Subtitles | لا تُتحرّكْ! لا تُتحرّكْ! |
| Ne bouge pas. | Open Subtitles | لا تُتحرّكْ. |
| bouge pas. | Open Subtitles | لا تُتحرّكْ. |
| Ne le bougez pas avant qu'il ait signé une décharge. | Open Subtitles | يا، لا تُتحرّكْ حتى أَصلْ إلى هناك وهو يُوقّعُ a إطلاق! |
| Ne bougez pas ! | Open Subtitles | لا تُتحرّكْ إبقَ هناك. |
| Ne bougez pas... J'arrive ! | Open Subtitles | لا تُتحرّكْ انا اتي ... |
| Ne bougez pas. | Open Subtitles | لا تُتحرّكْ. |
| Ne bougez pas. | Open Subtitles | لا تُتحرّكْ. |
| Pas un geste. | Open Subtitles | لا تُتحرّكْ. |
| Pas un geste. | Open Subtitles | لا تُتحرّكْ. |
| Pas un geste! | Open Subtitles | لا تُتحرّكْ! |