Tu veux notre hôtel ou pas ? - Oui ou non ? | Open Subtitles | لو تُريدُي لإيجاد مكانِكَ في هذا العالمِ |
Pardon, tu veux sans doute que ca reste plus clinique. | Open Subtitles | انا آسف،انت من المحتمل انك تُريدُي إبقاء الاشياء اكثر سريرية. |
Tu ne veux pas y réfléchir? | Open Subtitles | أنتي لا تُريدُي التفكير حول هذا، ارْفسُيه |
Tu veux aller quelque part ? | Open Subtitles | هَلْ تُريدُي الذِهاب لمكان ما؟ |
Si tu veux me revoir, tu sais où me trouver. | Open Subtitles | تَعْرفُي مكاني لو تُريدُي رُؤيتي. |
Tu veux mourir. | Open Subtitles | لماذا استمرُّ؟ تُريدُي المَوت. |
Tu veux qu'il revienne ? | Open Subtitles | هَلْ تُريدُي إستعادته؟ |
Tu veux un autre avis ? | Open Subtitles | تُريدُي رأي آخر؟ |
Fais-le, si tu veux. | Open Subtitles | إقطعْيه،اذن لو تُريدُي |
Tu ne veux pas d'un ballon? | Open Subtitles | هَلْ لا تُريدُي بالونة ؟ |
Tu veux deux hommes, alors ? | Open Subtitles | لذا تُريدُي رجلين؟ |
Avec toi, si tu veux. | Open Subtitles | مَعك لو تُريدُي. |
Tu veux parler ? | Open Subtitles | هناك، تُريدُي كلاماً؟ |
Qu'est-ce que tu veux ? | Open Subtitles | هَلْ تُريدُي شيء؟ |
Tu veux t'habiller pour qu'un charlot qui a la gaule vienne te peloter, et pour subir de la musique de merde? | Open Subtitles | هل تُريدُي حقاً َأنْ نتأنّق؟ لذا البعض من (برفان دراكار نوار َلْبسُ دكستر) مَع بعض العظمه يُمْكِنُ أَنْ يَحسسَّك بالعلو.. لماذا أنتِ مجبره على الإستِماع لفرقه مملة؟ |
Tu veux une glace ? | Open Subtitles | - هَلْ تُريدُي آيس كريمَ؟ |