Insérer les paragraphes ci-après après le paragraphe 654 et renuméroter les paragraphes successifs en conséquence : | UN | تُضاف بعد الفقرة 654 الفقرات الجديدة التالي نصها، ويعاد ترقيم الفقرات التالية تبعا لذلك: |
après le paragraphe 17, insérer un nouveau paragraphe libellé comme suit : | UN | تُضاف بعد الفقرة ١٧ فقرة جديدة فيما يلي نصها: |
après < < en particulier > > insérer le membre de phrase suivant : | UN | تُضاف بعد عبارة " بعدة وسائل من بينها " العبارة التالية: |
après le paragraphe 5 du préambule, insérer un nouveau paragraphe libellé comme suit : | UN | تُضاف بعد الفقرة الخامسة من الديباجة فقرة جديدة من الديباجة على النحو التالي: |
9. Il faudrait ajouter, après le paragraphe 23, un nouveau paragraphe sur les droits des détenus qui serait libellé comme suit: | UN | 9- تُضاف بعد الفقرة 23 من المنطوق فقرة منطوق جديدة، نصها كما يلي: |
après < < les délais > > , ajouter : < < s'il y a des motifs raisonnables > > [Fédération de Russie]. | UN | تُضاف بعد كلمة " تقرر " العبارة التالية: " ، بناء على أسباب معقولة، " [الاتحاد الروسي]. |
après l'article 7, insérer les nouveaux articles suivants : | UN | 3 - تُضاف بعد المادة 7 مادة جديدة نصها كالتالي: |
après < < les délais > > , ajouter : < < s'il y a des motifs raisonnables > > [Fédération de Russie]. | UN | تُضاف بعد كلمة " تقرر " العبارة التالية: " ، بناء على أسباب معقولة، " [الاتحاد الروسي]. |
après l'article 7, insérer les nouveaux articles suivants : | UN | 3 - تُضاف بعد المادة 7 مادة جديدة نصها كالتالي: |
71. Le représentant de l'Ethiopie a proposé d'ajouter dans le texte présenté par le Canada, après le mot " rétribution " , les mots " même avec le consentement de l'enfant " . | UN | ١٧- واقترح ممثل اثيوبيا أن تُضاف بعد كلمة " مكافأة " ، في النص المقدم من كندا، عبارة " حتى بموافقة الطفل " . |
Dans la troisième phrase, insérer après les termes < < défendre activement > > les termes < < et promouvoir > > . | UN | في الجملة الثالثة، تُضاف بعد عبارة " بحماية " عبارة " وتعزيز " . |
Ajouter < < , y compris à l'échelon régional, > > après le mot < < évaluer > > . | UN | تُضاف بعد لفظة " التقييم " عبارة " بما في ذلك على الصعيد الإقليمي " . |
Dans la deuxième phrase, après les mots < < devant permettre à ceux-ci de tirer le maximum d'avantages de la mondialisation > > , ajouter les mots < < tout en réduisant au minimum les effets négatifs > > . | UN | في الجملة الثانية، تُضاف بعد عبارة " مزايا العولمة " عبارة " مع التقليل قدر الإمكان من آثارها الضارة " . |
après les mots < < la formulation des politiques > > , insérer les mots < < la mobilisation des ressources > > . | UN | تُضاف بعد عبارة " ووضع السياسات " عبارة " وتعبئة الموارد " . |
après les mots < < un maximum d'avantages de la mondialisation > > , insérer les mots < < tout en réduisant au minimum les effets négatifs > > . | UN | تُضاف بعد عبارة " العولمة " عبارة " مع التقليل قدر الإمكان من آثارها الضارة " . |
après les termes < < la protection du droit au développement > > , insérer les termes < < aux fins du plein exercice du droit au développement > > . | UN | تُضاف بعد عبارة " الحق في التنمية " عبارة " بغية إعماله التام " . |
Dans la deuxième phrase, après les mots < < devant permettre à ceux-ci de tirer le maximum d'avantages de la mondialisation > > , ajouter les mots < < tout en réduisant au minimum les effets négatifs > > . | UN | في الجملة الثانية، تُضاف بعد عبارة " مزايا العولمة " عبارة " مع التقليل قدر الإمكان من آثارها الضارة " . |
après les mots < < la formulation des politiques > > , insérer les mots < < la mobilisation des ressources > > . | UN | تُضاف بعد عبارة " ووضع السياسات " عبارة " وتعبئة الموارد " . |
après les mots < < un maximum d'avantages de la mondialisation > > , insérer les mots < < tout en réduisant au minimum les effets négatifs > > . | UN | تُضاف بعد عبارة " العولمة " عبارة " مع التقليل قدر الإمكان من آثارها الضارة " . |
après les termes < < la protection du droit au développement > > , insérer les termes < < aux fins du plein exercice du droit au développement > > . | UN | تُضاف بعد عبارة " الحق في التنمية " عبارة " بغية إعماله التام " . |