Si on identifie des femmes qui correspondent au type du tueur, on fera quoi ? | Open Subtitles | إن تمكنـا من تحديد النساء التي تُطابق نمط ضحايا القاتل، مـاذا سنفعل؟ |
Et les empreintes du logiciel correspondent à un récent gagnant du Hackathon. | Open Subtitles | وبصمات الأصابع من هذه البرمجيات تُطابق بيانات شخص فائز بمسابقة الإختراق الإلكترونية مؤخراً |
Les empreintes trouvées dans l'appartement de Nermin correspondent à un des Ahmani que vous avez arrêté. | Open Subtitles | البصمات التي تم إيجادها بشقة (نرمين) تُطابق بصمات أحد جنود (أحمدي) الذين قتلتهم |
La nuit dernière, qui correspond à celle que nous recherchons. | Open Subtitles | ليلة الأمس تُطابق نفس الحافلة التى نبحث عنها |
Celui avec la garde qui correspond à ces petites ecchymoses sur les deux cotés de la blessure. | Open Subtitles | سكّين ذات مقبض تُطابق هذه الكدمات على جانبي الجُرح. |
Elle correspond à la photo de surveillance qu'a le Département d'Etat. | Open Subtitles | إنها تُطابق صورة يمتلكها قسم الولاية بملفها أثناء فترة مُراقبتها |
Cela correspond à la description du mec que le témoin a vu rentrer dans la voiture Son nom est Dale Tanner. | Open Subtitles | إنّها تُطابق وصف الرجل الذي رآه الشهود يركب السيّارة. |
5 ou 6 hommes lourdement armés pourchassaient un type correspondant à la description de notre témoin. | Open Subtitles | خمسة أو ستة رجال مُسلحين بشدة، كانوا يُلاحقون رجل تُطابق أوصافه، أوصاف شاهدنا |
19 hommes dans le système ont eu cette intervention chirurgicale, mais un seul présente des cicatrices qui correspondent exactement au moine... | Open Subtitles | كان هُناك 19 رجلاً في النظام قد أجرى هذه الجراحة، لكن كان هُناك واحد ندوبه تُطابق راهبنا تماماً... |
Les numéros de série correspondent. | Open Subtitles | -ابتعد من فضلك، شكراً . الأرقام التسلسليّة تُطابق الرزمة من عربة المال. |
Mais elles ne correspondent pas avec l'arme du vieil homme | Open Subtitles | لكنّها لا تُطابق بندقيّة الرجل العجوز. |
Les balles dans le corps correspondent aux balles d'un flingue utilisé dans un braquage à Oakland il y a 12 ans. | Open Subtitles | الرصاصات في الجثة تُطابق رصاصات من مُسدّس استخدم في عمليّة سطو مُسلح في (أوكلاند) قبل 12 عاماً. |
Elles correspondent à Earl Johnson, riche magnat du pétrole d'Odessa, Texas. | Open Subtitles | (إنها تُطابق بصمات (إيرل جونسون (رجل بترول غني من (أوديسا ، تيكساس |
Mais ça n'expliquerait pas les oreilles. Elles correspondent à l'ADN de Sarah Cushing. | Open Subtitles | إنها تُطابق الحمض النووي لـ(سارّة كوشينغ). |
Kemper a donné des détails qui correspondent à ceux de Kelly. | Open Subtitles | (كيمبر) أعطانا تفاصيل تُطابق تقرير شهادة (كيلي). |
Le paragraphe 3, qui correspond au paragraphe 4 de la résolution 56/33, a été légèrement modifié de manière à faire référence au Secrétaire général ainsi qu'à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité. | UN | وذكر أنه قد أدخل تعديل طفيف على الفقرة 3، التي تُطابق الفقرة 4 من منطوق القرار 56/33، بحيث صارت تُشير إلى الأمين العام، بالإضافة إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
Avez-vous une fille qui correspond à cette description ? | Open Subtitles | هل لديك فتاة تُطابق هاته المواصفات؟ |
Nous avons reçu un rapport concernant un véhicule abandonné qui correspond à la description de la voiture d'Edith Firlock. | Open Subtitles | حصلنا على تقرير عن سيارة مهجورة تُطابق مواصفات سيارة (إيدث فيرلوك) |
Le véhicule correspond à la description. | Open Subtitles | . السيارة تُطابق الوصف |
Partant de ça, j'ai taillé un trou correspondant aux mesures du conduit. Il n'y a qu'un problème. | Open Subtitles | لقد قمتُ بقطع حفرة تُطابق قياسات الحفرة، ولكن هناك مشكلة واحدة فقط. |
On a le rapport d'un tireur correspondant à la description de votre suspect d'homicide, Lorelei Martins. | Open Subtitles | -ماذا حدث؟ تلقينا بلاغاً عن مُسلّحة تُطابق أوصاف مُشتبهتكم بجريمة قتل، (لوريلاي مارتينز). |