Le dénommé Bhim Thapa dont il est question dans la communication est probablement Bhim Bahadur Mongar de Gopini ou Bhim Bahadur Mongar des hauts de Tshokhana. | UN | ويحتمل أن يكون بهيم ثابا المذكور في الادعاء هو بهيم باهدور مونغار من غوبيني أو بهيم باهدور مونغار من تشوخانا العليا. |
Peu de temps après, trois chrétiens, Harka Bahadur Ghimery, Raju Lama et Bhin Thapa auraient fait l'objet d'interrogatoires au cours desquels ils auraient été battus. | UN | وبعد ذلك بقليل يُزعم أن ثلاثة مسيحيين هم هاركا بهادور شيمري وراجو لاما وبهين ثابا ضربوا أثناء الاستجواب. |
Je saisis cette occasion pour exprimer ma gratitude à M. Thapa pour le dévouement dont il a fait preuve au cours de son mandat à la MINUS. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للفريق ثابا لتفانيه في الخدمة أثناء فترة عمله في البعثة. |
Je voudrais également rendre un hommage particulier au général Thapa pour les remarquables qualités de chef dont il a fait preuve pendant deux ans au poste de commandant de la Force. | UN | كما أود أن أشيد بشكل خاص باللواء ثابا على قيادته المتميزة خلال السنتين اللتين عمل فيهما بوصفه قائدا للقوة. |
Jemadar Thapa, 5ème Régiment de Carabiniers Gurkhas, | Open Subtitles | جيمادار ثابا جاركا من المستوى الخامس كتيبه القناصه |
Le Pentagon dit que Thapa est en règle, ce qui veut dire qu'il est officiellement de notre côté. | Open Subtitles | البنتاجون يقول أنه تم التحقق من ثابا مما يعنى أنه حليف لنا رسميا |
Le 1er décembre 1995, le général de division Gian Giuseppe Santillo (Italie) a succédé au général de division Krishna N. S. Thapa (Népal) au poste de commandant de la Force. | UN | وفي ١ كانون اﻷول/ ديسمبر جاء اللواء جيان جيوسيبه سانتيللو خلفا للواء كريشنا ن. س. ثابا بوصفه قائدا للقوة. |
De plus, je suis heureux d'informer la Commission que les États du Groupe des États asiatiques ont proposé comme candidats à deux postes de vice-présidents l'Ambassadeur Madina Jarbussynova, du Kazakhstan, et M. Hira Thapa, du Népal. | UN | وفضلا عن ذلك، يسعدني أن أبلغ الهيئة أن مجموعة الدول الآسيوية سمت مرشحين لمنصبين من مناصب نواب الرئيس وهما السفيرة مادينا جاربوسينوفا من كازاخستان، والسيد هيرا ثابا من نيبال. |
En l'absence d'objection, je considérerai que la Commission souhaite élire par acclamation l'Ambassadeur Madina Jarbussynova, du Kazakhstan, et M. Hira Thapa, du Népal, Vice-Présidents de la Commission pour sa session de fond. | UN | وما لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السفيرة مادينا جاربوسينوفا ممثلة كازاخستان، والسيد هيرا ثابا ممثل نيبال بالتزكية، كنائبين لرئيس الهيئة في دورتها الموضوعية. |
M. Gyan Chandra Acharya*, M. Gopal Bahadur Thapa**. | UN | السيد مادهو رامان أشاريا*، السيد غوبال باهادور ثابا**. |
Dans une autre affaire, Surya Bahadur Thapa contre Dhan Kumari Saru Magar, elle a affirmé la priorité des filles biologiques par rapport aux enfants adoptés ou aux beaux-fils. | UN | وفي قضية أخرى، وهي قضية سُريا بهادور ثابا ضد دان كوماري سارو ماغار، أقرت المحكمة أن للبنات أولوية على الأبناء بالتبني أو من زواج سابق. |
Le Gouvernement a nommé une commission d'enquête judiciaire, qui a conclu que le soldat Basudev Thapa était l'unique responsable de la fusillade et déclaré qu'il s'était suicidé par la suite. | UN | وعينت الحكومة لجنة تحقيق قضائي خلُصت إلى أن أحد جنود الجيش الملكي النيبالي ويدعى باسوديف ثابا هو المسؤول الوحيد عن إطلاق النار وأنه انتحر بعدها. |
La mission de Thapa était de ramener Ella à la maison. | Open Subtitles | إنَّ مهمةِ "ثابا" هي إعادةُ "إيلا" إلى الديار |
Tuer Thapa les rapproche de l'objectif. | Open Subtitles | "وسيتقدمونَ خطوةً لو تمكنوا من قتلِ "ثابا |
Si Thapa s'approche à moins de 3 mètres de mon contact, il passera le reste de sa vie dans une prison secrète. | Open Subtitles | إنْ أقدمَ "ثابا" على الإقترابِ "١٠" خطواتٍ من تابعتي فسيقضي بقيّةَ حياتهِ في سجنٍ مجهولٍ |
Selon ses mots, "si l'Inde envoyait Thapa pour Ella, alors elle a de la valeur. | Open Subtitles | :وكما قال "بما أنَّ الهند قد أرسلت ثابا سعياً خلف إيلا" فهذا يعني بأنَّها ذاتُ قيمةٍ بالغة |
"Thapa a été pris pour cible à cause de sa proximité avec le nouvel atout de l'agence." | Open Subtitles | "وعلى الأرجحِ أنَّهُ قد تم إستهدافُ ثابا لقربهِ التام من التابعةُ الجديدة" من التابعةُ الجديدة" |
Envoyé un agent d'élite comme Thapa en mission pour ramener Ella. | Open Subtitles | "عن طريقِ إرسالِ نخبةٍ مثل "ثابا "في مهمةٍ لإستعادةِ "إيلا |
Engagez un autre groupe pour tuer Thapa comme protection contre un groupe dévoyé qui n'existe pas. | Open Subtitles | "وتعيينُ فريقٍ آخرَ لقتلِ "ثابا تحتَ رايةِ مجموعةٍ لا أصلَ لها |
Tu te rappelles quand on s'est battus avec Thapa ? | Open Subtitles | هل تتذكرُ الوقتَ الذي قاتلنا فيهِ "ثابا"؟ |