Rappelant aussi le paragraphe 4 de la section II de la résolution 45/149 de l'Assemblée générale du 18 décembre 1990, | UN | وإذ تذكر أيضا بالفقرة ٤ من الفرع ثانيا من قرار الجمعية العامة ٤٥/١٤٩ المؤرخ في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، |
Le Comité consultatif se félicite de cette initiative, qui est conforme au paragraphe 17 de la section II de la résolution 52/220 de l’Assemblée générale. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بهذه المبادرة التي تتماشى والفقرة ١٧ من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٠. |
Toutefois, le fait qu'il n'est pas fait référence à ce conseil dans le rapport signifie que le paragraphe 19 de la section II de la résolution 57/292 de l'Assemblée générale n'a pas été respecté. | UN | بيد أن عدم الإشارة إلى هذا المجلس في التقرير يعتبر عدم تقيُّد بالفقرة 19 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 57/292. |
211. Une délégation a proposé que le CPC reprenne ses travaux sur l'établissement des priorités conformément à la section II de la résolution 44/194 de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1989. | UN | ٢١١ - واقترح أحد الوفود أن تستأنف لجنة البرنامج والتنسيق عملها بشأن تحديد اﻷولويات عملا بالفرع ثانيا من قرار الجمعية العامة ٤٤/١٩٤، المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩. |
Comme l'Assemblée générale l'a souligné au paragraphe 36 de la section II de sa résolution S/242, l'impact de la privatisation, surtout sur les groupes pauvres et vulnérables, doit encore être évalué. | UN | وحسب ما جاء في الفقرة 36 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة دإ - 24/2، فقد جرى التسليم بأن الآثار المترتبة على الخصخصة، وبخاصة على الفئات الفقيرة والضعيفة، لم تتضح بعد. |
Conformément à la partie II de la résolution 39/236 de l'Assemblée générale, le droit de stationnement de tout membre de délégation qui n'a pas acquitté sa redevance depuis plus de trois mois sera suspendu à partir de septembre 1993. | UN | ووفقا للجزء " ثانيا " من قرار الجمعية العامة ٣٩/٢٣٦، تلغى اعتبارا من أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣ امتيازات وقوف السيارات ﻷي عضو من أعضاء الوفود يتأخر عن دفع أجور وقوفها أكثر من ثلاثة أشهر. |
Il estime que les objectifs énoncés au paragraphe 19 de la section II de la résolution 48/228 de l'Assemblée générale auraient dû être examinés sous tous leurs aspects dans le rapport du Secrétaire général. | UN | وترى اللجنة أنه كان ينبغي أن يتناول تقرير اﻷمين العام اﻷهداف المنصوص عليها في الفقرة ١٩ من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٨ من جميع جوانبها. |
J'ai l'honneur de vous transmettre le document ci-joint, conformément au paragraphe 8 de la section II de la résolution 48/218 A de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1993. | UN | وفقا للفقرة ٨ من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أتشرف بأن أحيل اليكم الوثيقة المرفقة. |
À cet égard, le Comité a rappelé les dispositions de la section II de la résolution 40/243 de l’Assemblée générale en date du 18 décembre 1985, dans laquelle l’Assemblée a notamment demandé qu’il soit fait une utilisation optimale des ressources allouées aux services de conférence. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة ٠٤/٣٤٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٨٩١ الذي دعت فيه، في جملة أمور، إلى الاستخدام الفعال لموارد خدمات المؤتمرات. |
Rappelant sa résolution 12 (XXXVIII) du 23 mars 1995 et le paragraphe 12 de la section II de la résolution 50/148 de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1995, | UN | واذ تذكر بقرارها ٢١ )د - ٨٣( المؤرخ ٣٢ آذار/مارس ٥٩٩١ والفقرة ٢١ من الفرع ثانيا من قرار الجمعية العامة ٠٥/٨٤١ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، |
Le Secrétaire général a le plaisir de soumettre son deuxième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement, en application des paragraphes 31 et 34 (section II) de la résolution 57/292. | UN | يسر الأمين العام أن يقدم تقريره المرحلي الثاني عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية عملا بالفقرتين 31 و 34 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 57/292. |
En outre, le Comité consultatif note que le rapport intérimaire ne satisfait pas aux demandes figurant à la section II de la résolution 60/283 de l'Assemblée générale et espère que le rapport détaillé le pourra. | UN | 97 - وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية تلاحظ أن التقرير المؤقت لا يستجيب للطلبات الواردة في القسم ثانيا من قرار الجمعية العامة 60/283؛ وإنها على ثقة من أن التقرير الشامل سيلبي تلك الطلبات. |
Le sixième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement est présenté en application des paragraphes 31 et 34 de la section II de la résolution 57/292 de l'Assemblée générale. | UN | يقدم التقرير المرحلي السنوي السادس عن المخطط العام لتجديد مباني المقر عملا بالفقرتين 31 و 34 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 57/292. |
Le Comité consultatif, ayant demandé des précisions, a été informé que le Secrétariat demanderait l'accord du Comité pour créer ce poste, en application du paragraphe 2 de la section II de la résolution 35/217 de l'Assemblée générale. | UN | عند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الأمانة العامة ستسعى للحصول على موافقة اللجنة على إنشاء الوظيفة بموجب الفقرة 2 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 35/217. |
d) Les dispositions des paragraphes 4 et 5 de la section II de la résolution 2205 (XXI) de l'Assemblée générale s'appliqueront également aux membres supplémentaires; | UN | (د) تنطبق أحكام الفقرتين 4 و 5 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 2205 (د-21) على الأعضاء الإضافيين كذلك؛ |
d) Les dispositions des paragraphes 4 et 5 de la section II de la résolution 2205 (XXI) de l'Assemblée générale s'appliqueront également aux membres supplémentaires ; | UN | (د) تنطبق أحكام الفقرتين 4 و 5 من الفرع ثانيا من قرار الجمعية العامة 2205 (د-21) على الأعضاء الإضافيين أيضا؛ |
Continuer d'examiner, conformément au paragraphe 3 de la section II de la résolution 63/268 de l'Assemblée générale, en date du 7 avril 2009, toutes les possibilités concernant les divers moyens de rationaliser et de rendre plus efficace l'utilisation des ressources allouées aux voyages en avion à l'échelle du système des Nations Unies et d'appliquer la formule du versement d'une somme forfaitaire aussi efficacement que possible | UN | الاستمرار، في سياق الفقرة 3 من الفرع ثانيا من قرار الجمعية العامة 63/268 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2009، في بحث جميع الخيارات الممكنة لتحسين فعالية وكفاءة استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها والاستفادة بأقصى فعالية ممكنة من نظام المبلغ الإجمالي. |
Le Comité spécial rappelle la section II de la résolution 63/250 de l'Assemblée générale et prie le Secrétaire général d'appliquer promptement les décisions relatives aux régimes contractuels et à l'harmonisation des conditions d'emploi, comme moyen de remédier au problème du taux de vacance de postes élevé dans les opérations de maintien de la paix. | UN | 63 - تشير اللجنة الخاصة إلى الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 63/250، وتطلب إلى الأمين العام سرعة تنفيذ المقررات المتعلقة بالترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة، بوصفها وسيلة لمعالجة مسألة ارتفاع معدل الشغور في عمليات حفظ السلام. |
Exécution. Secrétariat de la CNUDCI, au moyen d'un réseau de correspondants et de collaborateurs nationaux; paragraphes 8 d) et e) de la section II de la résolution 2205 (XXI) de l'Assemblée générale. | UN | التنفيذ - تتولاه أمانة الأونسيترال من خلال شبكة من المراسلين والمساهمين الوطنيين؛ بموجب الفقرتين 8 (د) و (هـ) من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 2205 (د-21)؛ التمويل من الميزانية العادية. |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'inviter le Département de la gestion à incorporer dans le texte d'orientation générale et dans le sous-programme 4 les décisions qu'elle prendra lorsqu'elle examinerait le rapport sur l'informatique et la télématique qu'elle avaut demandé au Secrétaire général dans la section II de sa résolution 60/283. | UN | 337 - وأوصت اللجنة بأن يُطلب إلى إدارة الشؤون الإدارية أن تعدل التوجه العام للبرنامج الفرعي 4 ليعكس أي قرارات قد تتخذها الجمعية العامة عندما تنظر في تقرير الأمين العام بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الذي سيقدم وفقا للجزء ثانيا من قرار الجمعية 60/283. |
Pour répondre à la demande formulée au paragraphe 6 de la section II de sa résolution 51/226 du 3 avril 1997, l’Assemblée générale, à sa cinquante-troisième session, sera saisie d’un rapport sur la délégation des pouvoirs dans le domaine de la gestion des ressources humaines. | UN | واستجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة ٦ من الفرع ثانيا من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧ سيقدم إليها تقرير في دورتها الثالثة والخمسين عن تفويض السلطة في إدارة الموارد البشرية. |