J'arrive pas à mettre la main sur mon téléphone, une seconde de ne pas s'inquiéter... | Open Subtitles | لا أستطيع العثور على هاتفي. ثانية فقط. تعلم، أن تقلق بشأن نفسها. |
Donnez-moi au moins une seconde pour lui dire au revoir ? | Open Subtitles | سوف تعطيني ثانية فقط لأقول إلى اللّقاء للطّفل ؟ |
Je voulais juste une seconde chance. | Open Subtitles | لقد خرجنا مرة سوية ولكنها رفضتني بعدها لقد أردت فرصة ثانية فقط |
Notre histoire n'occupe que les 14 dernières secondes et chaque personne dont vous avez jamais entendu parler a vécu quelque part ici. | Open Subtitles | كل تاريخنا المسجل يحتل آخر 14 ثانية فقط وكل شخص سمعت عنه قط عاش في مكان ما هنا |
- 30 secondes suffiront. - Je dois voir le Président. | Open Subtitles | هذا سيستغرق ثلاثون ثانية فقط أريد مقابلة الرئيس |
Alors si vous pouviez nous donner un instant en tête à tête, je me rendrai ensuite chez vous, on pourra s'asseoir et discuter. C'est d'accord ? | Open Subtitles | أحتاج إلى ثانية فقط ثم سآتي إلى منزلكم وسنجلس نتحدث |
Le test des bulles ne prend qu'une seconde. | Open Subtitles | تعلمون، اختبار الفقاعة يستغرق ثانية فقط. |
Attends, donne-moi juste une seconde je vais m'habiller et je vais t'emmener. | Open Subtitles | مهلاً ، إنتظري ، أعطيني ثانية فقط وسوف أتجهز وأخذكِ |
Oh, non, ma chérie, il y a des épines. J'y vais dans une seconde. | Open Subtitles | لا لا عزيزتي ، يوجد أشواك ساحضرها في ثانية فقط |
Très bien, Je vérifie juste une seconde fois. Les fermetures sont confirmées ? | Open Subtitles | أجل، لقد كـنت أتفقد الأمر ثانية فقط هـل كل الإغلاقات تم تأكيدها ؟ |
En voyageant à la vitesse de la lumière, il faut un peu plus d'une seconde à une onde radio pour atteindre la surface de la Lune. | Open Subtitles | السفر بسرعة الضوء يستغرق أكثر من ثانية فقط لموجة راديو لِتصل سطح القمر |
C'est le mauvais album. Donne-moi une seconde. | Open Subtitles | .. لقد فتحت الإلبوم الخطأ , إعطني ثانية فقط |
J'en ai pour une seconde, promis. Ça doit être un appel local. | Open Subtitles | سيأخذ ثانية فقط , أعدك بهذا إنه نداء محليّ كما تعلم |
J'en ai pour une seconde.Je dois prendre mon portefeuille dans Christine. | Open Subtitles | سأستغرق ثانية فقط سوف أجلب محفظتي من كرستين. |
Ça ne prendra qu'une seconde. | Open Subtitles | الأمر سيأخذ ثانية فقط |
Réfléchis bien, trente secondes, trente secondes à partir de maintenant ! | Open Subtitles | فكر ملياً، 30 ثانية فقط 30 ثانية من الآن |
Accrochée à un fil d'araignée, Rosie devra plonger, et tisser une toile de sécurité, en moins de 15 secondes! | Open Subtitles | وسف تسد الطريق لذا يجب علي روزي اجتياز هذا الخط في خلال 15 ثانية فقط |
Il faut sauter. On n'a que 30 secondes. | Open Subtitles | علينا الذهاب الآن، لدينا محاولة لمدة 30 ثانية فقط |
Tu peux seulement te fier à ces 60 secondes. | Open Subtitles | هذه الـ60 ثانية فقط التى يُمكن محاسبتك عليها |
Écoute, j'ai créé une ligne sécurisée pour te parler, mais pas plus de 30 secondes. | Open Subtitles | اسمع، لقد تمكنت من تصميم مجال آمن نستطيع التحدث من خلاله لكنه سيدوم لثلاثين ثانية فقط تقريبًا |
La réinitialisation ne prend que neuf minutes et 47 secondes. | Open Subtitles | إعادة التشغيل يأخذ 9 دقائق و 47 ثانية فقط |
Oui, je vais bien. Accorde-moi un instant. | Open Subtitles | نعم , أنا بخير, بخير امهليني ثانية فقط,حسنا؟ |