| Cy n'en est pas un. | Open Subtitles | ثاي ليس قاتلا متسلسلا |
| Cy s'est déjà mal comporté avec Tammy ? | Open Subtitles | هل تصرف ثاي بشكل غير ملائم اتجاه تامي؟ |
| Ça a dû déclencher quelque chose en Cy. | Open Subtitles | اظن ان ذلك قد اثار شيئا لدى ثاي |
| Thi Huong Giang | UN | ثاي هيونغ غيانغ |
| Il a conclu que l'auteur de la communication 3/2004 (Dung Thi Thuy Nguyen c. Pays-Bas) n'avait pas subi de traitement discriminatoire. | UN | وخلُصت إلى أنه لا توجد معاملة تمييزية ضد مقدم البلاغ 3/2004 (دونغ ثاي ثوي نغوين ضد هولندا). |
| La Thaïlande a également accueilli deux ateliers parrainés par le PNUE consacrés aux Principes du Caire relatifs à la remise en état du milieu et à la reconstruction dans les zones côtières touchées par le raz-de-marée. Un projet-pilote est mis en œuvre dans le parc national marin de Had Thai Muang qui vise à associer les communautés et le secteur privé à la remise en état et à la gestion des ressources naturelles du parc. | UN | كما استضافت تايلند حلقتي عمل وطنيتين عن تنفيذ مبادئ القاهرة بشأن إعادة التأهيل والإعمار في المناطق الساحلية في أعقاب تسونامي كما يجري تنفيذ مشروع تجريبي في " مرتع هاد ثاي موانغ البحري الوطني " لإشراك المجتمعات المحلية والقطاع الخاص في استعادة وإدارة المرتع الوطني وموارده الطبيعية. |
| Non, Dalek Thay ! | Open Subtitles | لا يا داليك ثاي |
| Cy est au courant de vos problèmes conjugaux ? | Open Subtitles | هل يعرف ثاي عن مشاكلك الزوجية مؤخرا؟ |
| Cy arrive chez vous, il sort de la voiture, et va vers la porte. | Open Subtitles | عندما يأتي ثاي للمنزل يخرج من السيارة |
| - Cy est le nom qu'il s'est inventé. | Open Subtitles | ثاي هو الاسم الذي اخترعه |
| Tu t'en sortiras pas, oncle Cy. | Open Subtitles | لن تنجو بفعلتك عم ثاي |
| Cy Bradstone ! FBI ! | Open Subtitles | ثاي برادستون الاف بي اي |
| - Cy Bradstone. | Open Subtitles | ثاي برادستون |
| Mme Duong Thi Thanh Mai (Viet Nam) explique que la Loi relative à la mise en œuvre des Conventions internationales stipule que l'Assemblée nationale doit décider de l'application des dispositions du droit international. | UN | 42 - السيدة دوونـغ ثاي ثانه ماي (فييت نام): أوضحت أن القانون المتعلق بتنفيذ الاتفاقيات الدولية ينـص على أن تتخذ الجمعية الوطنية القرارات فيما يتعلق بتطبيق الأحكام القانونية الدولية. |
| Mme Nguyen Thi Tuong Van (Viet Nam) dit que son pays, pleinement conscient des effets dévastateurs de la guerre sur un pays et ses habitants, a toujours défendu les principes du droit international humanitaire. | UN | 4 - السيدة نغوين ثاي توونغ فان (فييت نام): قالت إن بلدها يدرك تمام الإدراك الآثار المدمرة للحرب على أي بلد وعلى سكانه ولهذا فقد التزمت دائما بمبادئ القانون الإنساني الدولي. |
| 1. Mme Nguyen Thi Van Anh (Viet Nam) constate que, grâce au compromis qui a suivi les longues négociations, le projet d'articles figurant dans le rapport du Comité spécial sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens (A/58/22) tient compte des vues des différentes groupes d'États. | UN | 1 - السيدة نوغين ثاي فان آن (فييت نام): قالت إنه نتيجة للحل التوفيقي في أعقاب عملية مفاوضات طويلة، راعى مشروع المواد الوارد في تقرير اللجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية (A/58/22) الآراء التي أبدتها مجموعات الدول المختلفة. |
| Mme Ninh Thi Binh (Viet Nam) dit que la délégation vietnamienne adhère entièrement aux idées défendues par le Secrétaire général dans son rapport sur l'intégration des économies en transition à l'économie mondiale (A/57/288). | UN | 24 - السيدة نينه ثاي بينه (فييت نام): قالت إن وفدها يوافق موافقة كاملة على ما ورد في تقرير الأمين العام من تركيز على إدماج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي (A/57/288). |
| M. Lim Kok Thai (Singapour) expliquant la position le sa délégation, dit que les migrants à Singapour jouissent de la même protection légale que les citoyens de Singapour. | UN | 21 - السيد ليم كوك ثاي (سنغافورة): قال في معرض شرح موقف وفده إن المهاجرين إلى سنغافورة يتمتعون بنفس الحماية القانونية التي يتمتع بها المواطنون السنغافوريون. |
| 17. Mme Ngo Quynh a été arrêtée à Hanoi le 10 septembre 2008 alors qu'elle se rendait à la paroisse de Thai ha, où se tenait un rassemblement de masse de catholiques venus protester contre les politiques gouvernementales. | UN | 17- وألقي القبض على السيدة نجو كوين في هانوي يوم 10 أيلول/سبتمبر 2008 وهي في طريقها إلى كنيسة ثاي ها حيث كان يجري تنظيم مظاهرة كبيرة من أشخاص ينتمون إلى المذهب الكاثوليكي كانوا يحتجون ضد السياسات الحكومية. |
| Nguyen Thai Sanh | UN | نغوين ثاي سانه |
| Je suis Dalek Thay. | Open Subtitles | أنا داليك ثاي |
| Notre père qui es aux cieux, que Ton nom soit sanctifié. | Open Subtitles | ،أبانا، الذي أبدع السماوات المقدس باسم ثاي |