"ثروتي" - Traduction Arabe en Français

    • ma fortune
        
    • ma richesse
        
    • riche
        
    • ressources
        
    • Mon précieux
        
    • ma dot
        
    J'ai été dépouillé de ma fortune... par des individus fort peu scrupuleux, en fait. Open Subtitles بقيّة ثروتي فقدت إلى بعض العديمي الضمير بالأحرى أشخاص، في الحقيقة
    Fin 90, ma fortune était à la hauteur de mes mensonges à son sujet. Open Subtitles وبحلول أواخر التسعينات، كانت ثروتي قد اشتعلت إلى أكاذيب عن ثروتي.
    J'apprécie les armes que vous nous avez donné, monsieur, mais j'ai tout misé sur ma fortune et la célébrité dans ce spectacle, et je le verrai à la manière dont je l'ai imaginé. Open Subtitles الآن، وأنا أقدر الأسلحة التي قدمتها لنا، يا سيدي، ولكن لقد راهن ثروتي والشهرة على هذا المشهد،
    Je suis déçu que vous supposez que ma richesse nous met à part. Open Subtitles انا اشعر بخيبة امل افترض ان ثروتي تقوم بتفرقتنا
    Je suis un homme riche, mais vous ne trouverez pas ma richesse à la banque. Open Subtitles أنا رجل ثريّ، لكن لن تجد ثروتي في أيّ حساب مصرفي.
    Travaillez pour moi et vous aurez toutes mes ressources. Open Subtitles إذا عملت لصالحي فكل ثروتي ستكون تحت تصرفك
    Si je perdais toute ma fortune et que j'étais déshérité, tu crois que je pourrais devenir un de ces artistes maudits ? Open Subtitles ،إذا فقدتُ ثروتي في احد الأيام وأصحبتُ مُعدماً تماماً هل ستراني ابداً من نوع الفنان البوهيمي المناضل؟
    Vous m'avez amené ici pour pouvoir volez ma fortune. Open Subtitles لقد أحضرتيني هنا كي تتمكني من سرقة ثروتي.
    Mon implication était pour apporter la paix, et, oui, je l'admets, pour accroître ma fortune. Open Subtitles أشتراك ِ كان يقصد لجلب السلام ونعم , أنا أعترف , زيادة ثروتي
    Ma société, ma fortune, même ma réputation... ne sont rien sans ma fille. Open Subtitles شركتي، ثروتي حتّى سُمعتي لا معنى لها بدون إبنتي
    J'ai construit ma fortune et je me suis acheté un ticket pour le premier vol commercial dans l'espace. Open Subtitles صنعت ثروتي وإشتريت لنفسي تذكرة على أول رحلة تجارية للفضاء
    Je te donnerais ma fortune si je pouvais retrouver cette petite bombe aigre-douce dans ma vie. Open Subtitles انا مستعد لإعطاء ثروتي كاملة مقابل أن أستعيد تلك المرأة في حياتي
    ma fortune est l'oeuvre de tous ceux qui ont construit cette dynastie. Open Subtitles ثروتي هي نتيجة لعمل الآخرين الذين عملوا بجهد لِبناء سلالة عظيمة
    ma fortune, mes objectifs de carrière, ma vie sociale, mon très cher cheval. Open Subtitles ثروتي , وظيفتي حياتي الإجتماعية حصاني الجميل جدا
    Mais grâce à toi, je ne l'ai plus, ni même ma fortune. Open Subtitles لكن بفضلكِ , لا أملكها حالياً أو أي شئ من ثروتي
    Darvulia est jeune, mais elle gère ma fortune comme personne. Open Subtitles دارفيولا شابة , لكنها أكثر حكمة في صون ثروتي
    Bien sûr, à ce stade, ma richesse était transportable, alors... Open Subtitles بالطبع، عندها كانت اغلب ثروتي قابلة للنقل، لذا...
    Je ne pouvais pas refuser son aide, mais j'ai promis de lui rendre 1000 fois plus quand je serais devenu riche. Open Subtitles لم ارفض مساعدته, ولكني وعدته ان اعيد له ما اعطاني ألف مرة. عندما صنعت ثروتي.
    Je ne suis pas devenu riche par mon métier. Open Subtitles بُني ، إني لم أكون ثروتي بممارسة المحاماه
    De coûteux poids morts, quand il faut que toutes mes ressources soient concentrées sur ce tunnel. Open Subtitles في الوقت الذي أصب فيه كل ثروتي في ذلك المنجم
    Mon précieux ! Mon précieux ! Open Subtitles ثروتي!
    Mais ma dot sera tellement faible Pourquoi donneraient-ils leur accord? Open Subtitles لكن ثروتي ستكون قليلة جداً كيف سيوافقان على هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus