"ثغرات الرقابة في" - Traduction Arabe en Français

    • les lacunes des mécanismes de contrôle au
        
    les lacunes des mécanismes de contrôle au sein du système des Nations Unies UN ثغرات الرقابة في منظمة الأمم المتحدة ذات صلة
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les lacunes des mécanismes de contrôle au sein du système des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن ثغرات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة
    JIU/REP/2006/2. les lacunes des mécanismes de contrôle au sein du système des Nations Unies. UN 17 - التقرير JIU/REP/2006/2، ثغرات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة.
    À ce jour, le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS) n'a examiné que le rapport intitulé < < les lacunes des mécanismes de contrôle au sein du système des Nations Unies > > . UN وحتى الآن، لم تجر مداولات في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق إلا بشأن تقرير واحد من تقارير وحدة التفتيش المشتركة هو: ' ثغرات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة`.
    Le présent examen fait suite à un précédent rapport du Corps commun d’inspection sur les lacunes des mécanismes de contrôle au sein du système des Nations Unies, afin de déterminer les progrès réalisés, les leçons apprises et les meilleures pratiques pour établir la fonction de déontologie et lui donner effet dans le système des Nations Unies. UN تجئ هذه الدراسة الاستعراضية كمتابعة لتقرير سابق صادر عن وحدة التفتيش المشتركة بشأن `ثغرات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة`، وهي ترمي إلى تحديد أوجه التقدم المتحقق والدروس المستفادة وأفضل الممارسات فيما يتعلق بإنشاء وتنفيذ مهمة متعلقة بالأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Le présent examen fait suite à un précédent rapport du Corps commun d'inspection sur les lacunes des mécanismes de contrôle au sein du système des Nations Unies, afin de déterminer les progrès réalisés, les leçons apprises et les meilleures pratiques pour établir la fonction de déontologie et lui donner effet dans le système des Nations Unies. UN تجئ هذه الدراسة الاستعراضية كمتابعة لتقرير سابق صادر عن وحدة التفتيش المشتركة بشأن `ثغرات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة`، وهي ترمي إلى تحديد أوجه التقدم المتحقق والدروس المستفادة وأفضل الممارسات فيما يتعلق بإنشاء وتنفيذ مهمة متعلقة بالأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les lacunes des mécanismes de contrôle au sein du système des Nations Unies (A/60/860) UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن ثغرات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة (A/60/860)
    a) les lacunes des mécanismes de contrôle au sein du système des Nations Unies (JIU/REP/2006/2); UN (أ) ثغرات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2006/2)؛
    A. les lacunes des mécanismes de contrôle au sein du système des Nations Unies (JIU/REP/2006/2) UN ألف - ثغرات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2006/2)
    Le rapport s'est appuyé sur deux rapports antérieurs du Corps commun d'inspection portant sur le contrôle, à savoir le rapport JIU/REP/2006/2 sur les lacunes des mécanismes de contrôle au sein du système des Nations Unies et le rapport JIU/REP/2010/5 sur la fonction d'audit dans le système des Nations Unies. UN 18 - تابع الاستعراض تقريرين سابقين لوحدة التفتيش المشتركة بشأن الرقابة، يردان في الوثيقة JIU/REP/2006/2 بشأن ثغرات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة والوثيقة JIU/REP/2010/5 بشأن استعراض مهمة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة.
    1. En janvier 2005, le Corps commun d'inspection (CCI) a inscrit à son programme de travail pour cette année l'établissement d'un rapport sur les lacunes des mécanismes de contrôle au sein du système des Nations Unies. UN 1- في كانون الثاني/يناير 2005 أدرجت وحدة التفتيش المشتركة في برنامج عملها لتلك السنة تقريراً حول ثغرات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة().
    Le Corps commun d'inspection a préconisé la constitution de capacités d'évaluation spécialisées dans son rapport sur les lacunes des mécanismes de contrôle au sein du système des Nations Unies (voir A/60/860). UN وأوصت وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها عن ثغرات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة بضرورة إنشاء قدرة مكرسة للتقييم (انظر A/60/860).
    1. En janvier 2005, le Corps commun d'inspection (CCI) a inscrit à son programme de travail pour cette année l'établissement d'un rapport sur les lacunes des mécanismes de contrôle au sein du système des Nations Unies. UN 1 - في كانون الثاني/يناير 2005 أدرجت وحدة التفتيش المشتركة في برنامج عملها لتلك السنة تقريراً حول ثغرات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة().
    Cet examen a été entrepris suite à un rapport antérieur du CCI sur les lacunes des mécanismes de contrôle au sein du système des Nations Unies en vue de faire le point sur les progrès réalisés, les enseignements tirés et les meilleures pratiques à retenir en ce qui concerne la création et l'exercice d'une fonction de déontologie à l'échelle du système. UN 16 - يأتي هذا الاستعراض كمتابعة لتقرير سابق صادر عن وحدة التفتيش المشتركة بشأن ثغرات الرقابة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من أجل تحديد التقدم المحرز والدروس المستفادة وأفضل الممارسات فيما يتعلق بإنشاء وتنفيذ وظيفة إعمال قواعد الأخلاق في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    19. Dans son rapport de 2006 sur les lacunes des mécanismes de contrôle au sein du système des Nations Unies, le CCI a constaté que la plupart des organisations ne respectaient pas − ou guère − les normes suggérées par le CCI pour l'établissement de la fonction de déontologie. UN 19- وجدت وحدة التفتيش المشتركة، في تقريرها الصادر في عام 2006 عن `ثغرات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة`، أن معظم المنظمات لم تلب - أو لبّت بصورة جزئية فقط - المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة لإنشاء المهمة المتعلقة بالأخلاقيات().
    Le Comité consultatif se propose par ailleurs d'examiner le rapport du Corps commun d'inspection sur les lacunes des mécanismes de contrôle au sein du système des Nations Unies, ainsi que les observations du Secrétaire général et du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination sur la question (A/60/860 et Add.1). UN 6 - وتود اللجنة الاستشارية أن تشير إلى أنها تعتزم النظر في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن ثغرات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة، مقرونا بالتعليقات ذات الصلة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق (A/60/860 و Add.1).
    Toutefois, malgré ces augmentations, les ressources affectées à l'évaluation restent en dessous de la capacité de référence - entre 1 et 3 % du coût total des programmes - suggérée pour les activités d'évaluation dans le rapport du Corps commun d'inspection sur les lacunes des mécanismes de contrôle au sein du système des Nations Unies (JIU/REP/2006/2). UN بيد أن الموارد المكرسة للتقييم حتى مع هذه الزيادة، ما زالت أقل من أساس قياس القدرة الذي يتراوح بين 1 و 3 في المائة من مجموع تكاليف البرامج التي تخصص لأنشطة التقييم المقترحة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن ثغرات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2006/2).
    L'annexe à ce dernier rapport présente aussi une liste des différences entre les propositions du Comité directeur et les recommandations du Corps commun visant le renforcement du contrôle qu'il avait avancées dans son rapport sur les lacunes des mécanismes de contrôle au sein du système des Nations Unies (voir A/60/860). UN ويحتوي مرفق التقرير الذي يشمل هذه التعليقات أيضا على ملخص لأوجه الاختلاف بين مقترحات اللجنة التوجيهية وتوصيات الوحدة بالنسبة لتعزيز الرقابة، المقدمة في تقريرها حول ثغرات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة (انظر الوثيقة A/60/860).
    III. Établissement de la fonction de déontologie 19. Dans son rapport de 2006 sur les lacunes des mécanismes de contrôle au sein du système des Nations Unies, le CCI a constaté que la plupart des organisations ne respectaient pas − ou guère − les normes suggérées par le CCI pour l’établissement de la fonction de déontologie[4]. UN 19 - وجدت وحدة التفتيش المشتركة، في تقريرها الصادر في عام 2006 عن `ثغرات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة`، أن معظم المنظمات لم تلب - أو لبّت بصورة جزئية فقط - المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة لإنشاء المهمة المتعلقة بالأخلاقيات().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus