"ثقوا بي" - Traduction Arabe en Français

    • Croyez-moi
        
    • Faites-moi confiance
        
    • Crois-moi
        
    • Croyez moi
        
    • Faîtes-moi
        
    • faites moi confiance
        
    Croyez-moi, quand vous vous faites virez d'une super soirée, la dernière chose que vous voulez faire c'est d'y rentrer de nouveau. Open Subtitles ثقوا بي ، عندما يتم طردك من حفل فاخر فالشيء الأخير الذي ستفعله هو أن تعود مُتسللاً إلى هُناك
    Croyez-moi, nous vaincrons ces terroristes, et nous rendrons sa grandeur à notre société. Open Subtitles و ثقوا بي سوف نهزم هؤلاء الإرهابيين و سوف نجعل مجتمعنا رائعا مجددا
    Croyez-moi, je n'ai pas envie de les rencontrer en personne. Open Subtitles ثقوا بي لا يوجد لدي رغبة لمقابلتهم على ارض الواقع
    Faites-moi confiance, et je vous ferai confiance. En attendant, vos taxes seront augmentées de 25%. Open Subtitles ثقوا بي وسأثق بكم، في ذلك الوقت كل منكم ستزداد حِصته بنسبة 25 في المائة
    Faites-moi confiance, et je vous ferai confiance. En attendant, vos taxes seront augmentées de 25%. Open Subtitles ثقوا بي وسأثق بكم، في ذلك الوقت كل منكم ستزداد حِصته بنسبة 25 في المائة
    Crois-moi, ça marchera jamais. Ça passera pas à la radio. Open Subtitles هذا لن ينجح ثقوا بي لن تقبل محطة راديو بإذاعة هذا الهراء
    Croyez-moi, je l'ai sentie passer. Open Subtitles ثقوا بي ,انا ااعرف لقد شعرت بالمرارة في تلك الليله
    Mais Croyez-moi, vous ne voulez pas voir ce truc-là. Open Subtitles لكن ثقوا بي حينما أقول لكم هذا. أنكم لا تريدون رأيته.
    Tu me fais passer pour un homme préhistorique. Croyez-moi, j'ai vais durer encore plusieurs belles décennies. Open Subtitles جعلتني ابدو من العصر الحجري ثقوا بي , عقود كثيرة
    Ce n'était pas un saint, Croyez-moi, mais pour nous, c'était ce qui s'en rapprochait le plus. Open Subtitles على ما يبدو من مستوى أعلى هو لم يكن قديسا، ثقوا بي ولكن بالنسبة لنا، على الأقل، يقارب ذلك
    Oui, il y a de l'arnaque dans l'air, mais Croyez-moi, elle est due à la bêtise. Open Subtitles أجل هناك أشياء سيئة تحدث لكن ثقوا بي لأنها نتيجة الغباء
    Ça paraît trop beau, mais Croyez-moi, c'est arrivé. Open Subtitles و اذا كان الأمر يبدو مثاليا أكثر من اللازم ثقوا بي
    Je suis aussi désespérée que vous autres, Croyez-moi. Open Subtitles اوه , انا مهجوره بلا أحد مثلكم , ثقوا بي
    Ce n'est pas une bonne idée. Croyez-moi. Open Subtitles لا يجب أن تذهبوا ىفي هذا الإتجاه، ثقوا بي
    Croyez-moi mes amis. Vous n'oublierez jamais cette journée ! Open Subtitles ثقوا بي أيها القوم, هذا اليوم لن تنسوه أبداً
    Tout mouvement les rend nerveux. Et Croyez-moi, vous ne voulez pas les voir nerveux. Open Subtitles أي حركة مفاجئة يجعلها غاضبة ثقوا بي لن ترغبون في جعلهم غاضبين.
    Je peux voir ô combien cela doit être difficile pour vous d'entendre ça, mais Faites-moi confiance, vos vies sont maintenant tellement meilleures grâce à ce que j'ai fait pour vous. Open Subtitles أستطيع أن أرى صعوبة فهمكم لهذا لكن ثقوا بي حياتكم الآن أفضل بكثير بسبب ما فعلته لكم
    Je peux voir ô combien cela doit être difficile pour vous d'entendre ça, mais Faites-moi confiance, vos vies sont maintenant tellement mieux grâce à ce que j'ai fait pour vous. Open Subtitles أستطيع أن أرى صعوبة فهمكم لهذا لكن ثقوا بي حياتكم الآن أفضل بكثير بسبب ما فعلته لكم
    J'attends qu'un chèque soit encaissé et alors, j'aurai ton argent, Crois-moi. Open Subtitles أنتظرُ شيكاً من أحَد الناشرين و عندما يُصرَف، سيكون لدي النقود لكُم، ثقوا بي
    Autant que j'apprécie ça... et Croyez moi, je suis en train de voler là tout de suite... il faut qu'on remplisse ces petits garnements avec des idées. Open Subtitles بالرغم من اني مستمتعه في هذا , ثقوا بي انا اطير الآن يجب ان نملأ هؤلاء الاشقياء بالافكار
    "Faîtes-moi confiance pour ça. Faîtes-moi confiance pour ça." Open Subtitles " ثقوا بي في هذا الأمر " " ثقوا بي في هذا الأمر "
    Je sais que tu n'en peux plus de lui, mais s'il vous plait faites moi confiance. Open Subtitles أعلم أنّني أحضرته ضد مشيئتكم، لكن ثقوا بي رجاءاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus