"ثلاثةَ" - Dictionnaire arabe français

    ثَلَاثَة

    adjectif

    ثَلَاثَة

    nom

    ثَلَاثَة

    numéral

    "ثلاثةَ" - Traduction Arabe en Français

    • trois
        
    Le Fonds a financé trois projets d'une valeur de 498 000 dollars visant à aider les populations affectées par les crues. UN وقد موَّل الصندوق ثلاثةَ مشاريع بقيمة 000 498 دولار تهدف إلى مساعدة السكان المتأثرين بالفيضانات.
    La proportion des États ayant désigné plus d'une autorité centrale est trois fois supérieure à la moyenne générale. UN وتمثّل نسبة الدول التي عيّنت أكثر من سلطة مركزية واحدة ثلاثةَ أضعاف المتوسط العام.
    Des déjeuners de travail sont organisés sur trois domaines thématiques et les résultats sont diffusés auprès des missions permanentes. UN وتُجرى أثناء اجتماعات غداء وعمل تفاعلية مناقشاتٌ تتناول ثلاثةَ مجالات مشاكل رئيسية وتُعمّم النتائج على البعثات الدائمة.
    Mike, Amy, regardez-vous et dites trois choses que vous appréciez chez l'autre. Open Subtitles أُريدكما أن تنظرا إلى بعضكما وتقولا ثلاثةَ أشياء يُحبها كل منكم في الآخر
    J'ai mis trois balles dans la poitrine d'un gars. Open Subtitles لقد أطلقتُ ثلاثةَ رصاصات بصدرِ ذلك الرجل.
    Les survivants ont bâti trois murs concentriques pour eviter une nouvelle invasion de Titans, et diriger une vie pasible. Open Subtitles الناجون من ذلك بنوا ثلاثةَ جدرانٍ كبيرة لصد أي هجومٍ آخر من قبل العمالقة وخلق حياة مسالمة خلف الجدران
    Sans doute les six numéros n'étaient-ils pas une erreur, mais les trois jours de silence qui les ont précédés en était une. Open Subtitles لربّما السّتّة أرقام لم تكن خللًا، لكنّ ثلاثةَ أيّامٍ من الصّمتِ كانتْ.
    Oh, juste trois millions d'appels de gens dont les voisins ont une Mini jaune. Open Subtitles ثلاثةَ ملايين مكالمة هاتفية من بشر الذين جيرانهم .لديهم سيارة صغيرة صفراء
    Si vous voulez le savon, vous claquer vos talons trois fois. Open Subtitles .لو أردت الصابون , عليك بأن تضرب كعبيكَ معاً ثلاثةَ مرات
    je veux juste passer par le bureau et m'occuper de trois dossiers, envoyer quatre emails. Open Subtitles إنني سأمرّ بمكتبي فحسب وسأضع ثلاثةَ ملفات وأرسل أربعة رسائل إلكترونية.
    En vue de progresser plus avant et de renforcer durablement les capacités des pouvoirs publics, le Ministère a élaboré trois propositions détaillées pour lesquelles il s'efforce d'obtenir un appui. UN وبهدف مواصلة إحراز تقدم والاستفادة من قدرات الحكومة على نحو قابل للاستمرار، قدمت الوزارة ثلاثةَ مقترحات واسعة النطاق تسعى حاليا إلى توفير الدعم لها.
    Celui ci éclot chaque nuit pendant trois mois. Open Subtitles إنَّ ثلاثةَ أشهرٍ لهو وقتٌ طويل وكذلكـ مكالمةٌ بمدةِ "٤" ساعاتٍ لواشنطن
    J'ai consulté trois médecins pour ça. Open Subtitles لقد راجعتُ ثلاثةَ أطبّاء من أجل هذا
    C'est ainsi que, selon la MONUC, l'augmentation peut avoir été due au fait qu'en 2009, l'équipe Déontologie et discipline a ouvert trois bureaux auxiliaires à Goma, Bukavu et Bunia, dans l'est du pays, où sont déployés la plupart des contingents, et que la Mission a décentralisé ses opérations. UN فبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، على سبيل المثال، أفادت بأن هذا الارتفاع قد يكون ناجما عن فتح الفريق المعني بالسلوك والانضباط في عام 2009 ثلاثةَ مكاتب في غوما وبوكافو وبونيا الواقعة في شرق البلاد، حيث تنتشر غالبية القوات، وعن توزيع البعثة لعملياتها على مناطق جغرافية متعددة.
    a) L'autorité de nomination communique à chacune des parties une liste identique comprenant au moins trois noms; UN (أ) تُرسِلُ سُلطَةُ التعيين إلى كُلِّ واحد من الأطراف نسخاً متطابقة لقائمة تتضمّن ثلاثةَ أسماء على الأقل؛
    trois projets distincts de l'ONUDC seront ainsi financés, dans les domaines suivants: réduction de la vulnérabilité à la corruption des systèmes de passation de marchés publics; mise en place de systèmes d'incitation juridique visant à encourager l'intégrité et la coopération des entreprises; et sensibilisation des actuels et futurs dirigeants d'entreprises et dirigeants du secteur public à la Convention. UN وتموّل المبادرةُ ثلاثةَ مشاريع مستقلة من مشاريع المكتب، تستهدف المجالات التالية: الحد من أبواب الفساد في نظم الاشتراء العمومي؛ وإنشاء نظم من الحوافز القانونية لتشجيع الشركات على التحلي بالنزاهة وروح التعاون؛ وتوعية الجيل الحالي والمقبل من قادة الأعمال التجارية والعمل العام بالاتفاقية.
    - Elle est restée longtemps ? - Au moins trois mois. Open Subtitles ثلاثةَ اشهر على الأقل
    Il a tué trois innocents de plus ce matin. Il n'a plus cette option. Open Subtitles -قتلَ ثلاثةَ أبرياءٍ آخرين صباح اليوم، فخسرَ هذا الخيار .
    Je veux trois minutes. Open Subtitles أُريدُ ثلاثةَ دقائِق
    trois jours de vacances. Open Subtitles ثلاثةَ أيّامٍ من الإجازة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus