Une organisation suppose toutefois l'existence d'au moins trois membres. | UN | غير أنه لا بد لقيام منظمة من هذا القبيل من وجود ثلاثة أعضاء على الأقل. |
au moins trois membres doivent être choisis dans le grand public; en outre il convient de respecter un équilibre entre des scientifiques et nonscientifiques, tout en prenant dûment en compte la répartition géographique et la représentation ethnique et des sexes. | UN | وتشمل العضوية ثلاثة أعضاء على الأقل يختارون من الجمهور العام وينبغي أن يكون فيها توازن بين العلماء وغير العلماء، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي والإثني وللتوازن بين الجنسين. |
À l'avenir, le sexe qui est en minorité dans le personnel doit être représenté au comité d'entreprise au moins dans la mesure de son taux numérique si celui-ci comprend au moins trois membres. | UN | وينبغي في مجلس الأعمال في المستقبل أن يمثل نوع الجنس الذي يشكل أقلية في نسبته العددية على الأقل إذا كان يتشكل من ثلاثة أعضاء على الأقل. |
24. L'enregistrement par le Conseil exécutif est réputé définitif quatre semaines après la date de réception par le Conseil exécutif de la demande d'enregistrement, à moins qu'une Partie participant à l'activité de projet ou au moins trois membres du Conseil exécutif ne demandent le réexamen de cette activité. | UN | 24- يُعتبر تسجيل المجلس التنفيذي نهائيا بعد مرور أربعة أسابيع على تاريخ استلام المجلس طلب التسجيل، ما لم يطلب أحد الأطراف المشاركين في نشاط المشروع أو ثلاثة أعضاء على الأقل من المجلس التنفيذي إجراء استعراض لنشاط مشروع الآلية المقترح. |
163. En toute matière, elle statue au nombre de trois membres au moins. | UN | 163- وتفصل المحكمة في كل مسألة من المسائل بمشاركة ثلاثة أعضاء على الأقل. |
Nous partageons pleinement son analyse et regrettons que les positions actuelles des cinq membres permanents concernant les limites de l'usage du droit de veto marquent un recul par rapport à leurs positions — ou plus exactement aux positions d'au moins trois des cinq — de 1948. | UN | ونحن نشاطره تماما تحليله ونأسف للتراجع الواضح في المواقف الحالية لﻷعضاء الخمسة الدائمين بشأن تقييد نطاق تطبيق حق النقض، مقارنة بمواقفهم - أو على نحو أدق، بمواقف ثلاثة أعضاء على اﻷقل من بين اﻷعضاء الخمسة - بشأن هذا التقييد في سنة ١٩٤٨. |
3.1 Le Comité comprend au moins trois membres issus des comités des pensions du personnel des organisations affiliées à la Caisse, que le Comité mixte nomme conformément à sa composition tripartite. | UN | 3-1 يعين المجلس ثلاثة أعضاء على الأقل من لجان المعاشات التقاعدية للموظفين التابعة للمنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، بشكل يبين التشكيل الثلاثي الأطراف للمجلس. |
24. L'enregistrement par le Conseil exécutif est réputé définitif quatre semaines après la date de réception par le Conseil exécutif de la demande d'enregistrement, à moins qu'une Partie participant à l'activité de projet ou au moins trois membres du Conseil exécutif ne demandent le réexamen de cette activité. | UN | 24- يُعتبر تسجيل المجلس التنفيذي نهائيا بعد مرور أربعة أسابيع على تاريخ استلام المجلس طلب التسجيل، ما لم يطلب أحد الأطراف المشاركين في نشاط المشروع أو ثلاثة أعضاء على الأقل من المجلس التنفيذي إجراء استعراض لنشاط مشروع الآلية المقترح. |
24. L'enregistrement par le Conseil exécutif est réputé définitif quatre semaines après la date de réception par le Conseil exécutif de la demande d'enregistrement, à moins qu'une Partie participant à l'activité de projet ou au moins trois membres du Conseil exécutif ne demandent le réexamen de l'activité de projet proposée. | UN | 24- ويعتبر تسجيل المجلس التنفيذي نهائيا بعد مرور أربعة أسابيع على تاريخ استلام المجلس لطلب التسجيل، ما لم يطلب أحد الأطراف المشاركين في نشاط المشروع أو ثلاثة أعضاء على الأقل من المجلس التنفيذي استعراض نشاط مشروع الآلية المقترح. |
24. L'enregistrement par le Conseil exécutif est réputé définitif quatre semaines après la date de réception par le Conseil exécutif de la demande d'enregistrement, à moins qu'une Partie participant à l'activité de projet ou au moins trois membres du Conseil exécutif ne demandent le réexamen de l'activité de projet proposée. | UN | 24- يُعتبر تسجيل المجلس التنفيذي نهائيا بعد مرور أربعة أسابيع على تاريخ استلام المجلس طلب التسجيل، ما لم يطلب أحد الأطراف المشاركين في نشاط المشروع أو ثلاثة أعضاء على الأقل من المجلس التنفيذي إجراء استعراض لنشاط مشروع الآلية المقترح. |
Des membres du JTMM ont tiré sur cinq membres au moins du PCN (maoïste) (dont deux sont morts en juillet) et des membres du PCN (maoïste) ont tiré sur au moins trois membres du JTMM (dont un est mort, toujours en juillet). | UN | وقامت جماعة (JTMM) بإطلاق النار على خمسة على الأقل من أعضاء الحزب الشيوعي الماوي (توفي اثنان منهم في تموز/يوليه) وقام الحزب الشيوعي الماوي بإطلاق النار على ثلاثة أعضاء على الأقل من جماعة (JTMM) (توفي واحد منهم أيضاً في تموز/يوليه). |
16. L'enregistrement par le Conseil exécutif est réputé définitif quatre semaines après la date de réception par le Conseil exécutif de la demande d'enregistrement, à moins qu'une Partie participant à l'activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur proposée au titre du MDP ou au moins trois membres du Conseil exécutif ne demandent le réexamen de cette activité. | UN | 16- يُعتبر تسجيل المجلس التنفيذي نهائيا بعد مرور أربعة أسابيع على تاريخ استلام المجلس التنفيذي طلب التسجيل، ما لم يطلب أحد الأطراف المشاركين في نشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية أو ثلاثة أعضاء على الأقل من المجلس التنفيذي إجراء استعراض لنشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية. |
16. L'enregistrement par le Conseil exécutif est réputé définitif quatre semaines après la date de réception par le Conseil exécutif de la demande d'enregistrement, à moins qu'une Partie participant à l'activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur proposée au titre du MDP ou au moins trois membres du Conseil exécutif ne demandent le réexamen de cette activité. | UN | 16- يُعتبر تسجيل المجلس التنفيذي نهائيا بعد مرور أربعة أسابيع على تاريخ استلام المجلس طلب التسجيل، ما لم يطلب أحد الأطراف المشاركين في نشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية أو ثلاثة أعضاء على الأقل من المجلس التنفيذي إجراء استعراض لنشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية. |
16. L'enregistrement par le Conseil exécutif est réputé définitif quatre semaines après la date de réception par le Conseil exécutif de la demande d'enregistrement, à moins qu'une Partie participant à l'activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur proposée au titre du MDP ou au moins trois membres du Conseil exécutif ne demandent le réexamen de cette activité. | UN | 16- يُعتبر تسجيل المجلس التنفيذي نهائيا بعد مرور أربعة أسابيع على تاريخ استلام المجلس طلب التسجيل، ما لم يطلب أحد الأطراف المشاركين في نشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية أو ثلاثة أعضاء على الأقل من المجلس التنفيذي إجراء استعراض لنشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية. |
16. L'enregistrement par le Conseil exécutif est réputé définitif quatre semaines après la date de réception par le Conseil exécutif de la demande d'enregistrement, à moins qu'une Partie participant à l'activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur proposée au titre du MDP ou au moins trois membres du Conseil exécutif ne demandent le réexamen de cette activité. | UN | 16- يُعتبر تسجيل المجلس التنفيذي نهائيا بعد مرور أربعة أسابيع على تاريخ استلام المجلس طلب التسجيل، ما لم يطلب أحد الأطراف المشاركين في نشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار الآلية أو ثلاثة أعضاء على الأقل من المجلس التنفيذي إجراء استعراض لنشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار الآلية. |
78. L'étiquetage des URCEAs est réputé définitif 30 jours après la date de réception du rapport de certification indiquant une réduction des absorptions nettes effectives de gaz à effet de serre par les puits pendant une période de vérification, à moins que le réexamen de l'étiquetage proposé ne soit demandé par une Partie participant à l'activité de projet ou au moins trois membres du Conseil exécutif. | UN | 78- وسيعتبر وضع العلامات على تخفيضات الانبعاثات نهائياً بعد 30 يوماً من استلام تقرير التصديق الذي يبين الخفض في صافي انبعاثات غازات الدفيئة الفعلية حسب المصارف أثناء فترة التحقق، ما لم يطلب الطرف المعني بنشاط المشروع، أو ثلاثة أعضاء على الأقل من المجلس التنفيذي، استعراض وضع العلامات المقترحة لهذه التخفيضات. |
48. L'organe directeur délivre les URE sur la base de la vérification des réductions des émissions anthropiques par les sources ou des renforcements des absorptions anthropiques par les puits par l'entité indépendante accréditée, sauf si la Partie hôte ou au moins trois membres de l'organe directeur demandent un réexamen dans les quinze jours à compter de la publication de la vérification par l'intermédiaire du secrétariat. | UN | 48- وتصدر الهيئة الإدارية وحدات خفض الانبعاثات على أساس عملية التحقق من خفض الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع التي اضطلع بها الكيان المستقل المعتمد ما لم يطلب الطرف المضيف أو ثلاثة أعضاء على الأقل من الهيئة الإدارية إجراء استعراض في غضون 15 يوماً من التاريخ الذي أُتيح فيه لعامة الجمهور عن طريق الأمانة الاطلاع على عملية التحقق. |
La Présidente a relevé que, conformément au paragraphe 3 de l'article 2 de l'annexe II de la Convention, trois membres au moins de chaque région géographique devaient être élus à la Commission. | UN | 83 - وأشارت الرئيسة إلى أنه وفقا للفقرة 3 من المادة 2، من المرفق الثاني للاتفاقية، ينبغي انتخاب ثلاثة أعضاء على الأقل في اللجنة من كل منطقة جغرافية. |
Le règlement intérieur stipule en outre que le quorum est constitué par la présence d'au moins trois membres, dont le Président et au moins un représentant (art. 3), et que les décisions sont prises à la majorité des voix (art. 5). | UN | كذلك نص النظام الداخلي على أن اكتمال النصاب بحضور ثلاثة أعضاء على اﻷقل بمن فيهم الرئيس وممثل واحد على اﻷقل )المادة ٣( وعلى أن القرارات سوف تتخذ باﻷغلبية )المادة ٥(. |