"ثلاثة أفرقة عاملة" - Traduction Arabe en Français

    • trois groupes de travail
        
    • trois nouveaux groupes de travail
        
    trois groupes de travail ont été constitués pour examiner ces questions. UN وأنشئت ثلاثة أفرقة عاملة لتتناول بنود جدول اﻷعمال هذه.
    L'Équipe spéciale vient de tenir sa deuxième réunion; elle a défini un certain nombre de domaines prioritaires et créé trois groupes de travail. UN وذكر أن فرقة العمل قد اختتمت مؤخرا اجتماعها الثاني وحددت عددا من المجالات التي لها أولوية وأنشأت ثلاثة أفرقة عاملة.
    Faute de quoi, il faudra que tout ce travail soit fait par trois groupes de travail spécifiques et séparés. UN وإن لم يكن كذلك، فسيتم إنجاز كل ذلك العمل في ثلاثة أفرقة عاملة مستقلة ومنفصلة.
    trois groupes de travail ont été créés pour examiner ces priorités. UN وتم إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة للنظر في هذه الأولويات.
    La CNUCED participe aussi à trois groupes de travail spéciaux relevant de ce partenariat. UN ويشارك الأونكتاد أيضاً في ثلاثة أفرقة عاملة مخصصة ضمن تلك الشراكة.
    Dans un premier temps, trois groupes de travail dépendant du comité national pour les noms géographiques ont été créés. UN واستهل وضع قاعدة البيانات المذكورة بتشكيل ثلاثة أفرقة عاملة في إطار اللجنة الوطنية المعنية بالأسماء الجغرافية.
    À l'appui de ses travaux de recherche appliquée, il coordonne trois groupes de travail régionaux sur les prévisions saisonnières, les perspectives hydrologiques, les phénomènes extrêmes et les indices climatiques. UN ودعما لجهود المركز في مجال البحوث التطبيقية، يتولّى المركز تنسيق ثلاثة أفرقة عاملة إقليمية معنية بمواضيع التنبؤات الموسمية، والتوقّعات الهيدرولوجية، والظواهر المناخية القصوى ومؤشرات المناخ.
    À cette fin, trois groupes de travail seront constitués pour s'acquitter des tâches ci-après. UN ولتحقيق ذلك، ستُنشأ ثلاثة أفرقة عاملة لتسيير أعمال الدورة، على النحو المبين فيما بعد.
    Les participants ont accepté l'idée de constituer trois groupes de travail. UN وكان هناك اتفاق لتشكيل ثلاثة أفرقة عاملة.
    Les efforts des trois groupes de travail sont largement appréciés. UN وحظيت الجهود التي اضطلعت بها ثلاثة أفرقة عاملة بالتقدير الواسع.
    À sa deuxième séance, les participants ont formé trois groupes de travail en vue d'un dialogue thématique. UN وخلال الجلسة الثانية أنشئت ثلاثة أفرقة عاملة بغرض إجراء ' حوار مواضيعي`.
    La Commission crée trois groupes de travail pour examiner les trois questions de fond de la session de fond de 1997 ainsi qu’un comité plénier chargé d’examiner les points 7 et 8 de l’ordre du jour et toutes les autres questions pertinentes. UN مسائل تنظيمية أنشأت الهيئة ثلاثة أفرقة عاملة لتناول بنود جدول اﻷعمال الموضوعية الثلاثة للدورة الموضوعية لعام ٧٩٩١، كما أنشأت لجنة جامعة لتناول البند ٧ من جدول اﻷعمال وأي مسائل أخرى ذات صلة بالموضوع.
    Un groupe de 26 pays a suggéré un mandat spécifique pour la tenue de négociations sur le désarmement nucléaire dans trois groupes de travail relevant d'un sous—comité. UN وقد اقترحت مجموعة مؤلفة من ٦٢ بلداً ولاية محددة ﻹجراء مفاوضات بشأن نزع السلاح النووي في ثلاثة أفرقة عاملة في إطار لجنة مخصصة.
    trois groupes de travail se sont inspirés de la méthode définie dans le Cadre directeur pour recenser les options pertinentes et les mesures recommandées. UN واستخدم ثلاثة أفرقة عاملة أسلوب الإطار كمبدأ توجيهي في تحديد الخيارات السياساتية والإجراءات الموصى بها في هذا المجال.
    En outre, à sa première session, la Conférence a créé trois groupes de travail chargés d'examiner respectivement les questions relatives à l'application de la Convention, au recouvrement d'avoirs et à l'assistance technique. UN وعلاوة على ذلك، أنشأ المؤتمر ثلاثة أفرقة عاملة أسند إليها مهام استعراض التنفيذ، واسترداد الموجودات، والمساعدة التقنية.
    Les experts se sont répartis en trois groupes de travail pour examiner les grands points suivants : UN وناقش الخبراء في المبادرة القطرية المسائل العامة التالية من خلال ثلاثة أفرقة عاملة متوازية:
    Il a été décidé en principe de créer trois groupes de travail afin d'examiner les questions relatives à la sécurité des frontières, aux hydrocarbures et à l'énergie, et aux réfugiés. UN واتُفق، من حيث المبدأ، على تشكيل ثلاثة أفرقة عاملة لتناول مسائل أمن الحدود والوقود والطاقة، واللاجئين.
    20. Le Conseil décide de créer trois groupes de travail spéciaux comme suit : UN ٠٢ - يقرر المجلس إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة مخصصة تركز بالترتيب على المواضيع العامة الثلاثة التالية:
    Le Conseil avait constitué trois groupes de travail chargés respectivement de la garde à vue et de la détention avant jugement, des conditions de détention et des contacts avec les organisations non UN وقد أنشأ المجلس ثلاثة أفرقة عاملة معنية باحتجاز اﻷشخاص لدى الشرطة واحتجازهم رهن المحاكمة، وأوضاع السجون، والاتصالات مع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان.
    Le Conseil avait constitué trois groupes de travail chargés respectivement de la garde à vue et de la détention avant jugement, des conditions de détention et des contacts avec les organisations non gouvernementales qui défendent les droits de l'homme. UN وقد أنشأ المجلس ثلاثة أفرقة عاملة معنية باحتجاز اﻷشخاص لدى الشرطة واحتجازهم رهن المحاكمة، وأوضاع السجون، والاتصالات مع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان.
    En même temps, trois nouveaux groupes de travail spéciaux ont été créés en ce qui concerne le commerce, l'environnement et le développement, les débouchés commerciaux, et les entreprises et le développement. UN وتم في الوقت نفسه، إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة مخصصة معنية بالتجارة والبيئة والتنمية، والفرص التجارية، والمؤسسات والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus