"ثلاثة بلدان أخرى" - Traduction Arabe en Français

    • trois autres pays
        
    • trois nouveaux pays
        
    • trois pays supplémentaires
        
    • et trois autres ont
        
    Cet outil était déjà utilisé par 14 pays, et un financement était proposé pour son utilisation dans trois autres pays. UN وكانت مجموعة الأدوات هذه مستخدمة لدى 14 بلداً، مع تحديد التمويل لاستخدامها لدى ثلاثة بلدان أخرى.
    Afin d'étendre le programme d'établissement des bilans énergétiques à trois autres pays de la Communauté, la CEDEAO a besoin d'un montant additionnel de 332 492 dollars. UN وتوسيع نطاق برنامج مراجعة الحسابات في ميدان الطاقة، حتى يشمل ثلاثة بلدان أخرى بالاتحاد، يتطلب مبلغا إضافيا مقداره ٤٩٢ ٣٣٢ دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    trois autres pays souhaitent faire de même : le Brunéi Darussalam, la Namibie et le Pakistan. UN كما تود ثلاثة بلدان أخرى الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار وهي باكستان وبروني دار السلام وناميبيا.
    trois autres pays avaient soumis leurs premiers rapports après ces délais, et les ont présentés au Groupe de travail spécial intersessions en 2001. UN وقدمت ثلاثة بلدان أخرى تقاريرها الأولى بعد هذه المهلة، وعرضتها على الفريق العامل المخصص فيما بين الدورات في 2001.
    La présidence s'est félicitée de l'adjonction de trois nouveaux pays, à savoir le Brésil, la Roumanie et le Togo, à la liste des participants au système de certification. UN ورحبت الرئاسة بإضافة ثلاثة بلدان أخرى إلى قائمة المشتركين في الخطة، وهي البرازيل وتوغو ورومانيا.
    trois pays supplémentaires viendront bientôt s'ajouter à la liste et quatre études de suivi sont prévues dans des pays où l'étude initiale a été effectuée il y a quelques années. UN وستشهد ثلاثة بلدان أخرى قريبا هذه التقييمات، ومن المعتزم إجراء أربع دراسات متابعة للبلدان التي استكملت بالفعل، منذ بضع سنوات، دراسة للاحتياجات اﻷولية.
    trois autres pays ont versé des contributions d'un montant correspondant ou supérieur à celui fixé par le barème indicatif mais n'étaient pas favorables audit barème. UN كما دفعت ثلاثة بلدان أخرى وفقاً للجدول الإشاري أكثر من ذلك، ولكنها لم تؤيد الجدول الإشاري.
    Dans encore trois autres pays, un comité national pour l'application du Code a été constitué avec des représentants des pouvoirs publics et de l'industrie du tourisme. UN وأنشئت في ثلاثة بلدان أخرى لجان وطنية لتنفيذ المدونة تضم ممثلين للحكومة ولقطاع السياحة.
    L'Arménie n'est pas seulement bordée par l'Azerbaïdjan mais par trois autres pays. UN فأرمينيا تجاور في حدودها أذربيجان ليس هذا فحسب بل تجاور ثلاثة بلدان أخرى.
    trois autres pays, qui n'étaient pas satisfaits du montant des ressources mobilisées, ont indiqué qu'ils projetaient de l'augmenter. UN وأفادت ثلاثة بلدان أخرى ممن أعربت عن عدم ارتياحها لمبالغ الموارد المعبأة بأنها وضعت خططاً لزيادتها.
    67. Un pays a indiqué qu'il avait mobilisé suffisamment de ressources, et trois autres pays qu'ils projetaient de mobiliser des ressources. UN 67- أفاد بلد واحد بأنه جمع ما يكفي من الموارد فيما أفادت ثلاثة بلدان أخرى بأنها وضعت خططاً لتعبئة الموارد.
    trois autres pays en développement ont par ailleurs bénéficié d'une aide au renforcement de la prise en main nationale de ce programme. UN كما تلقى ثلاثة بلدان أخرى المساعدة ولا سيما في ما تبذله من جهود من أجل تعزيز السيطرة الوطنية على زمام قيادة العملية.
    Cette session était la première à se dérouler sous ma présidence; le Conseil d'administration avait aussi un nouveau Vice-Président (Indonésie), et trois autres pays (Allemagne, Botswana et Honduras) participaient pour la première fois à ses travaux. UN وهذه الدورة هي اﻷولى التي تنعقد تحت رئاستي وشَغَلت فيها اندونيسيا منصب نائب رئيس جديد وشاركت ثلاثة بلدان أخرى ﻷول مرة في عمل المجلس، هي ألمانيا وبوتسوانا وهندوراس.
    trois autres pays ont soumis leurs propres notes d'information relatives à l'amicus curiae à ce tribunal, qui a refusé d'examiner le cas de l'Argentine et ce sont les décisions des instances inférieures qui ont prévalu. UN وكانت ثلاثة بلدان أخرى قدمت موجزات أصدقاء المحكمة الخاصة بها إلى تلك المحكمة، إلا أن المحكمة رفضت النظر في قضية الأرجنتين وسادت قرارات المحاكم الابتدائية.
    En 2012 et 2013, trois autres pays ont atteint leur point d'achèvement au titre de l'initiative PPTE améliorée : les Comores, la Côte d'Ivoire et la Guinée. UN وفي عامي 2012 و 2013، بلغت ثلاثة بلدان أخرى نقطة الإنجاز في إطار المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وهي: جزر القمر وغينيا وكوت ديفوار.
    Le module de suivi ferroviaire RailTracker du système SIAM est maintenant en place dans 14 pays africains et les consultations ont commencé en vue de son installation dans trois autres pays. UN وتم الآن إنشاء وحدة تتبع حركة النقل بالسكك الحديدية في نظام المعلومات المسبقة عن البضائع في 14 بلدا أفريقيا وتجري الآن مناقشة تنفيذ هذه الوحدة مع ثلاثة بلدان أخرى.
    En 2007 et 2008, trois autres pays ont adhéré au Mécanisme d'évaluation intra-africaine, portant le nombre total d'États membres signataires à 29. UN وفي عامي 2007 و 2008، انضمت ثلاثة بلدان أخرى إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، ليبلغ عدد الدول الأعضاء التي انضمت إليها 29 دولة.
    Elle en réunira d'autres de trois autres pays de la région au cours des semaines à venir, et choisira ensuite d'autres pays encore pour y recueillir d'autres échantillons. UN وستقوم على مدى الأسابيع المقبلة بجمع عينات في ثلاثة بلدان أخرى في المنطقة، ويجري تحديد بلدان أخرى للقيام بمجموعة أخرى من مهام أخذ العينات.
    En outre, le matériel appartenant aux contingents de trois autres pays était arrivé à la Mission plusieurs mois après les contingents. UN وإضافة إلى ذلك، وصلت إلى البعثة المعدات اللازمة للوحدات التي ساهمت بها ثلاثة بلدان أخرى من البلدان المساهمة بقوات بعد وصول تلك الوحدات بعدة أشهر.
    Aujourd'hui, trois nouveaux pays ont été admis en tant que membres de cette grande Organisation. UN فاليوم، تم قبول ثلاثة بلدان أخرى في عضوية هذه المنظمة العظيمة.
    En outre, un certain nombre de programmes nationaux ont été lancés en Afrique de l'Ouest et les bureaux de projet de l'UNODC se sont multipliés dans la sous-région, avec la création notamment de bureaux au Libéria, au Mali et en Sierra Leone; d'autres bureaux devraient ouvrir dans trois pays supplémentaires en 2011. UN وعلاوة على ذلك، استُهل عدد من البرامج الوطنية في غرب أفريقيا، إلى جانب توسيع مكاتب مشاريع المكتب في هذه المنطقة، في سيراليون وليبيريا ومالي مثلاً، وتوسع إضافي إلى ثلاثة بلدان أخرى في عام 2011.
    À l'heure actuelle, neuf pays ont achevé un tel diagnostic, et trois autres ont sensiblement progressé dans cette voie. UN وأنجزت في الوقت الحاضر تسعة بلدان عملية التشخيص هذه؛ وأحرزت ثلاثة بلدان أخرى تقدماً كبيراً في عملية إعداد تقاريرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus