"ثلاثة بلدان فقط" - Traduction Arabe en Français

    • trois pays seulement
        
    • seuls trois pays
        
    • seulement trois pays
        
    • trois seulement
        
    trois pays seulement ont réussi à la fois à réduire leur taux d'inflation et à accroître leur taux de croissance. UN وبالتالي، فإن ثمة ثلاثة بلدان فقط هي التي تمكنت من القيام، في نفس الوقت، بتخفيض التضخم وزيادة معدلات النمو لديها.
    Environ 60 % de ces attaques ont eu lieu dans trois pays seulement : l'Afghanistan, la Somalie et le Soudan. UN وتركّز نحو 60 في المائة من هذه الهجمات في ثلاثة بلدان فقط هي: أفغانستان والسودان والصومال.
    Les données recueillies pendant la période 1997-1999, qui concernent trois pays seulement, ne sont pas concluantes. UN والأدلة التي حصل عليها بشأن ثلاثة بلدان فقط خلال الفترة 1997-1999 أدلة ليست قاطعة.
    Pourtant, seuls trois pays ont adopté en matière d'aide des politiques qui assignent à chaque donateur des objectifs précis qui font l'objet d'un suivi régulier. UN إلا أن ثلاثة بلدان فقط لديها سياسات معونة وأهدافاً لفرادى مقدمي المعونات يجري رصدها بصورة منتظمة.
    L'étude effectuée dans le cadre de l'examen quinquennal de la Conférence internationale sur la population et le développement montre que seuls trois pays de la région ont introduit la notion d'égalité entre les sexes dans leurs politiques concernant la population. UN ويشير الاستعراض الذي أجري كجزء من عملية استعراض نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور خمس سنوات إلى أن ثلاثة بلدان فقط في هذه المنطقة هي التي أدخلت مفهوم قضايا الجنسين في سياساتها السكانية.
    En Afrique, seulement trois pays ont amélioré leur classement en indiquant des données officielles supplémentaires, tandis que 12 pays ont vu leur classement se détériorer. UN ١١ - ففي أفريقيا، لم تحسن سوى ثلاثة بلدان فقط من تقييمها عن طريق اﻹبلاغ عن بيانات رسمية إضافية، في حين تدهور تقييم ٢١ بلدا.
    Sur les 10 pays dont la réponse était positive, trois seulement ont proposé de fournir des contingents. UN ومن بين البلدان اﻟ ١٠ التي ردت باﻹيجاب، عرضت ثلاثة بلدان فقط تقديم قوات.
    Ces échecs et les lacunes du modèle employé ont contribué à l'accroissement du nombre de PMA, qui est passé de 24 à 48, et au retrait de la liste des PMA de trois pays seulement durant les 30 dernières années. UN وقد ساهمت هذه الإخفاقات والنموذج المعيب للنمو في زيادة عدد أقل البلدان نموا من 24 إلى 48 بلدا ورفع ثلاثة بلدان فقط من قائمة أقل البلدان نموا على مدى العقود الثلاثة الماضية.
    trois pays seulement comptaient pour 103 de ces contrats (soit 54 %). UN وقد حصلت ثلاثة بلدان فقط على ١٠٣ من هذه الاتفاقات )٥٤ في المائة(.
    Récemment, un grand nombre de pays ont eux aussi introduit des interdictions à l'importation : ainsi, alors qu'en 1986 trois pays seulement interdisaient les importations, le nombre est passé à 33 en 1988, 88 en 1992 et 107 en 1995. UN وفي السنوات اﻷخيرة، بدأ عدد كبير من البلدان العمل بحظر على الواردات: ففي حين أن في ٦٨٩١، كانت ثلاثة بلدان فقط تحظر مثل هذه الواردات، زاد هذا العدد إلى ٣٣ بلداً في ٨٨٩١ وإلى ٨٨ بلداً في ٢٩٩١ وإلى ٧٠١ بلدان في ٥٩٩١.
    Cette résolution a été largement approuvée par les États membres et a été adoptée le 20 novembre 2000, trois pays seulement votant contre (l'Inde, le Pakistan et Israël), tandis que huit pays s'abstenaient. UN ولقي هذا القرار تأييدا قويا من الدول الأعضاء، واعتمد في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، بمعارضة ثلاثة بلدان فقط (الهند وباكستان وإسرائيل)، وامتناع ثمانية بلدان فقط عن التصويت.
    trois pays seulement prévoient de moderniser les technologies mises à la disposition des femmes pour alléger le poids des tâches ménagères (approvisionnement en eau et en énergie, préparation des repas). UN وتخطط ثلاثة بلدان فقط لتحسين التكنولوجيات المتاحة للنساء لغرض التخفيف من عبء اﻷنشطة المتعلقة باﻹنجاب )توفير المياه والطاقة، وتجهيز اﻷغذية(.
    Une augmentation des taux réels de change a été enregistrée dans trois pays seulement (Honduras, Paraguay et Pérou) tandis que dans deux autres pays (Chili et Venezuela), la parité réelle de la monnaie est restée inchangée. UN وفي ثلاثة بلدان فقط )باراغواي وبيرو وهندوراس(، لوحظ حدوث زيادات في أسعار الصرف الحقيقية، بينما ظل تكافؤ القيمة بالمعدلات الحقيقية دون تغيير في بلدين آخرين )شيلي وفنزويلا(.
    trois pays seulement ont vu leur économie progresser de plus de 7 % (l'Argentine, le Guyana et le Pérou); de même, il n'y a que trois pays qui ont connu une croissance négative (Haïti, le Honduras et le Venezuela). UN وهناك ثلاثة بلدان فقط زاد نموها عن ٧ في المائة )وهي اﻷرجنتين وبيرو وغيانا(؛ وبالمثل، هناك ثلاث بلدان فقط حدث فيها نمو سلبي )وهي فنزويلا وهايتي وهندوراس(.
    Le tiers au moins de ces pays a enregistré des taux de croissance de 6 % au moins en 1995 et seuls trois pays ont accusé une croissance négative, contre 14 l'année précédente. UN وقد سجل ثلث هذه البلدان على اﻷقل معدل نمو بنسبة ٦ في المائة أو ما يزيد عن ذلك في عام ١٩٩٥، وحققت ثلاثة بلدان فقط معدلات نمو سلبي مقابل ١٤ بلدا في العام الذي سبقه.
    Le tiers au moins de ces pays a enregistré des taux de croissance de 6 % au moins en 1995 et seuls trois pays ont accusé une croissance négative contre 14 l'année précédente. UN وقد سجل ثلث هذه البلدان على اﻷقل معدل نمو بنسبة ٦ في المائة أو ما يزيد عن ذلك في عام ١٩٩٥، وحققت ثلاثة بلدان فقط معدلات نمو سلبي مقابل ١٤ بلدا في العام الذي سبقه.
    seuls trois pays latino-américains enregistrent des signes de croissance modérée, avec des taux de l'ordre de 3 %, l'un d'entre eux, le Pérou, pouvant même dépasser ce chiffre. UN وهناك ثلاثة بلدان فقط من بلدان أمريكا اللاتينية أظهرت مؤشرات متوسطة من حيث النمو، حيث تناهز المعدلات فيها نسبة 3 في المائة، بل إن أحد هذه البلدان وهي بيرو قد تتجاوز هذا الرقم.
    seuls trois pays avaient adopté leurs programmes d'action nationaux (PAN), lesquels étaient en cours d'exécution. UN ومن أصل بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط التي قدمت تقاريرها، هناك ثلاثة بلدان فقط اعتمدت برامج عملها الوطنية وشرعت في تنفيذها.
    35. seuls trois pays développés — l'Autriche, la France et les Pays-Bas — ont indiqué qu'ils apporteraient une aide particulière aux activités de CTPD. UN ٣٥ - وأشارت ثلاثة بلدان فقط من البلدان المتقدمة النمو، وهي استراليا، وفرنسا، وهولندا، إلى أنها قدمت مساعدات محددة دعما للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Cette question n’est pas prioritaire pour les gouvernements de la majorité des pays à faible revenu et à revenu intermédiaire (tranche inférieure), qui ne sont que respectivement 15 % et 14 % à la citer. « Mettre fin à la préférence pour les garçons » est une priorité citée par seulement trois pays (Arménie, Chine, Inde), dans lesquels le rapport de masculinité est nettement faussé. UN ولم تحظ هذه المسألة بالأولوية لدى معظم البلدان المنخفضة الدخل، حيث لم يُشر إليها سوى 15 في المائة من الحكومات وأغلب بلدان الشريحة الدنيا من فئة الدخل المتوسط حيث لم يُشر إليها سوى 14 في المائة من الحكومات. وحازت مسألة " تفضيل الأبناء " الأولوية في إجابات ثلاثة بلدان فقط (أرمينيا والصين والهند)، وهي بلدان لديها اختلال كبير في النسبة بين الجنسين.
    En somme, le déficit financier du secteur public a été de plus de 3 % dans trois seulement des 19 pays étudiés. UN ومجمل القول إن ثلاثة بلدان فقط من بين البلدان قيد النظر، وعددها ١٩ بلدا، التي سجلت حالات عجز مالي في قطاعاتها العامة تتجاوز ٣ في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus