"ثلاثة بلدان مختلفة" - Traduction Arabe en Français

    • trois pays différents
        
    Cinq nouveaux groupes de trois pays différents ont participé activement à l'enquête initiale sur les indicateurs d'habilitation de la femme. UN وأصبحت خمس مجموعات جديدة في ثلاثة بلدان مختلفة تشارك بنشاط في الدراسة الاستقصائية الأساسية لوضع مؤشرات لتمكين المرأة.
    C'est ainsi que la conversion a été effectuée dans trois pays différents et des services d'enrichissement ont été achetés dans trois sociétés différentes. UN وعلى سبيل المثال، أُجري تحويل في ثلاثة بلدان مختلفة. وعُقِدت صفقات مع ثلاث شركات مختلفة لتدبير خدمات إثراء.
    La conversion a été effectuée dans trois pays différents et des services d'enrichissement ont été achetés à trois entreprises différentes. UN وتم التحويل في ثلاثة بلدان مختلفة. وعُقِدت صفقات مع ثلاث شركات مختلفة لتوفير خدمات الإثراء.
    C'est ainsi que la conversion a été effectuée dans trois pays différents et des services d'enrichissement ont été achetés dans trois sociétés différentes. UN وعلى سبيل المثال، أُجري تحويل في ثلاثة بلدان مختلفة. وعُقِدت صفقات مع ثلاث شركات مختلفة لتدبير خدمات إثراء.
    La conversion a été effectuée dans trois pays différents et des services d'enrichissement ont été achetés à trois entreprises différentes. UN وتم التحويل في ثلاثة بلدان مختلفة. وعُقِدت صفقات مع ثلاث شركات مختلفة لتوفير خدمات الإثراء.
    Amnesty International a signalé que trois exécutions de délinquants mineurs avaient eu lieu en 2001 dans trois pays différents. UN وذكرت المنظمة أنه حدثت ثلاث عمليات إعدام لجناة أحداث في ثلاثة بلدان مختلفة.
    L'existence de trois bureaux séparés dans trois pays différents grève considérablement les ressources, donnant lieu à des doubles emplois et à un gaspillage que l'APNU ne peut plus se permettre. UN فوجود ثلاثة مكاتب منفصلة في ثلاثة بلدان مختلفة هو ضرب من الاستخدام الباهظ التكلفة للغاية للموارد، حيث يؤدي إلى ضروب من الازدواج والقصور لم يعد من الممكن تحملها.
    Le Groupe de contrôle n’a pas encore obtenu copie du document mais cette information a été vérifiée auprès d’une source indépendante et confirmée au Groupe de contrôle par des sources gouvernementales fiables de trois pays différents. UN ورغم أن فريق الرصد لم يحصل بعد على نسخة من هذه الوثيقة، فقد أكدت له مصادر حكومية موثوقة من ثلاثة بلدان مختلفة صحة هذه المعلومات بشكل مستقل.
    Ces initiatives portaient sur quatre années, comprenaient des déplacements dans trois pays différents ainsi que des consultations avec des centaines de personnes et ont abouti à de nombreuses mesures. UN استغرقت هذه المبادرات أربع سنوات وشملت السفر إلى ثلاثة بلدان مختلفة وإجراء مشاورات مع مئات الأفراد، ما أفضى إلى القيام بأعمال عديدة.
    c) Ventes directes à des diamantaires : l'Instance a examiné des informations concernant 16 sociétés dans trois centres de taille et envoyé un total de huit caisses dans trois pays différents, pour enquête; UN (ج) البيع مباشرة إلى التجار: عكفت الآلية على فحص معلومات تتعلق بـ 16 شركة من شركات الماس في ثلاثة مراكز للماس وأحالت من المجموع ثماني حالات إلى ثلاثة بلدان مختلفة لإجراء تحقيق بشأنها؛
    Ainsi, dans trois pays différents, les populations autochtones connaissent des taux de mortalité infantile 3 fois supérieurs, des taux de suicide 11 fois supérieurs et des taux de mauvaises conditions d'hygiène 7 fois supérieurs au reste de la population. UN فالشعوب الأصلية في ثلاثة بلدان مختلفة على سبيل المثال، تواجه معدلات وفيات الرضّع بنسبة أعلى بثلاث مرات، ومعدلات الانتحار بنسبة أعلى بإحدى عشرة مرة، وشيوع سوء الصرف الصحي بنسبة أعلى بسبع مرات من السكان غير الأصليين().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus