En conséquence, il faudrait nommer trois juges à temps complet supplémentaires lorsque le mandat des juges ad litem aura pris fin. | UN | وبناء على ذلك، ينبغي تعيين ثلاثة قضاة متفرغين إضافيين ليحلوا محل القضاة المخصصين الثلاثة عندما تنتهي ولايتهم الحالية. |
Le Tribunal du contentieux administratif se composera de trois juges à temps complet, en poste à New York, Genève et Nairobi, et de deux juges à mi-temps. | UN | وستتألف محكمة الأمم المتحدة للمنازعات من ثلاثة قضاة متفرغين يعملون في نيويورك وجنيف ونيروبي، ومن قاضيين غير متفرغين. |
1. Le Tribunal se compose de trois juges à temps complet et de deux juges à mi-temps. | UN | 1 - تتألف محكمة المنازعات من ثلاثة قضاة متفرغين وقاضيين يعملان لنصف الوقت. |
Le 2 mars 2009, l'Assemblée générale a élu trois juges à temps complet et deux juges à mi-temps du Tribunal du contentieux. | UN | 26 - في 2 آذار/مارس 2009، انتخبت الجمعية العامة ثلاثة قضاة متفرغين وقاضيين يعملان لنصف الوقت. |
Le 2 mars 2009, l'Assemblée générale a nommé trois juges à plein temps et deux juges à mi-temps au Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies, ainsi que sept juges au Tribunal d'appel des Nations Unies. | UN | 2 - وفي 2 آذار/مارس 2009، عينت الجمعية العامة ثلاثة قضاة متفرغين وقاضيين يعملان لنصف الوقت في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، فضلا عن سبعة قضاة في محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة. |
Le 2 mars 2009, l'Assemblée générale a élu trois juges à temps complet et deux juges à mi-temps auprès du Tribunal du contentieux. | UN | 11 - في 2 آذار/مارس 2009، انتخبت الجمعية العامة ثلاثة قضاة متفرغين للعمل في محكمة المنازعات علاوة على قاضيين يعملان فيها لنصف الوقت. |
Cela étant, compte tenu de l'arrivée de nouvelles requêtes, il est clair que les retards ne tarderont pas à s'accumuler si, fin juin 2011, les effectifs judiciaires sont réduits à trois juges à temps complet et deux juges à mi-temps. | UN | ومع ذلك، وبالنظر إلى حجم الدعاوى الجديدة المرفوعة، من الواضح أن تراكما في العمل سيحصل سريعا في حال خُفض عدد القضاة إلى ثلاثة قضاة متفرغين وقاضيين بدوام جزئي في نهاية حزيران/يونيه 2011. |
42. Décide que le Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies se composera initialement de trois juges à temps complet, en poste à New York, Genève et Nairobi, et de deux juges à mi-temps ; | UN | 42 - تقرر أن تتألف محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، بصفة مبدئية، من ثلاثة قضاة متفرغين يعينون في نيويورك وجنيف ونيروبي، وقاضيين يعملان نصف الوقت؛ |
trois juges à temps complet supplémentaires seront nommés à titre permanent au Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies en remplacement des juges ad litem lorsque leur mandat viendra à échéance (par. 9 et 10); | UN | 3 - يعين ثلاثة قضاة متفرغين إضافيين في محكمة المنازعات ليحلوا محل القضاة المخصصين عندما تنتهي ولايتهم. (الفقرتان 9 و 10)؛ |
Le Président (parle en anglais) : Les membres se rappelleront qu'à sa 76e séance plénière, le 2 mars 2009, l'Assemblée générale a nommé, à la suite d'une élection, trois juges à temps complet et deux juges à mi-temps du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة، في جلستها العامة 76 المعقودة في 2 آذار/مارس 2009، عينت، عن طريق الانتخاب، ثلاثة قضاة متفرغين وقاضيين لنصف الوقت في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Comme il est indiqué dans le document A/63/700, l'Assemblée générale devra nommer trois juges à temps complet et deux juges à mi-temps du Tribunal du contentieux administratif pour un mandat de sept ans commençant le 1er juillet 2009, sous réserve de la mesure transitoire énoncée au paragraphe 4 de l'article 4 du Statut dudit tribunal. | UN | ومثلما ورد في الوثيقة A/63/700، فإن الجمعية العامة مطالبة خلال دورتها الثالثة والستين بتعيين ثلاثة قضاة متفرغين وقاضييْن لنصف الوقت في محكمة المنازعات، على أن تكون مدة خدمة هؤلاء القضاة سبع سنوات، تبدأ في 1 تموز/يوليه 2009، وذلك رهنا بالتدبير الانتقالي المبين في المادة 4 (4) من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات. |
À sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale devra nommer trois juges à temps complet et deux juges à mi-temps du Tribunal du contentieux administratif pour un mandat de sept ans commençant le 1er juillet 2009, sous réserve de la mesure transitoire énoncée au paragraphe 4 de l'article 4 du Statut dudit tribunal. | UN | 4 - ولذا فمن الضروري أن تعيّن الجمعية العامة خلال دورتها الثالثة والستين ثلاثة قضاة متفرغين وقاضييْن لنصف الوقت لمحكمة المنازعات، على أن تكون مدة خدمة هؤلاء القضاة سبع سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2009، وذلك رهنا بالتدبير الانتقالي المبين في المادة 4 (4) من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات. |
À la reprise de sa soixante-troisième session, en mars 2009, l'Assemblée générale a nommé trois juges à temps complet et deux juges à mi-temps au Tribunal du contentieux administratif pour un mandat de sept ans commençant le 1er juillet 2009, sous réserve de la mesure transitoire énoncée au paragraphe 4 de l'article 4 du Statut dudit tribunal (décision 63/417 A). | UN | وفي الدورة الثالثة والستين المستأنفة المعقودة في آذار/مارس 2009، عينت الجمعية العامة ثلاثة قضاة متفرغين وقاضييْن لنصف الوقت في محكمة المنازعات، على أن تكون مدة خدمة هؤلاء القضاة سبع سنوات، تبدأ في 1 تموز/يوليه 2009، وذلك رهنا بالتدبير الانتقالي المبين في المادة 4 (4) من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات (المقرر 63/417 ألف). |
a) Nommer trois juges à plein temps supplémentaires au Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies; | UN | (أ) تعيين ثلاثة قضاة متفرغين إضافيين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات؛ |
des Nations Unies (trois juges à plein temps | UN | (ثلاثة قضاة متفرغين وقاضيان غير متفرغين) |
Le 2 mars 2009, l'Assemblée générale a nommé trois juges à plein temps, trois juges ad litem et deux juges à mi-temps au Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies, ainsi que sept juges au Tribunal d'appel des Nations Unies. | UN | ١ - في 2 آذار/مارس 2009، عينت الجمعية العامة ثلاثة قضاة متفرغين وثلاثة قضاة مخصصين وقاضيين غير متفرغين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، وسبعة قضاة في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف. |