"ثلاثة مشاريع نموذجية" - Traduction Arabe en Français

    • trois projets pilotes
        
    trois projets pilotes serviraient à montrer et à étudier les possibilités d'étendre le programme régional au plan national, dans le contexte des cadres de coopération régionale. UN وسوف تستخدم ثلاثة مشاريع نموذجية بوصفها أدوات توضيحية وتعليمية بهدف توسيع نطاقها من خلال البرنامج اﻹقليمي لتصبح برامج وطنية من خلال أطر التعاون اﻹقليمي.
    trois projets pilotes serviraient à montrer et à étudier les possibilités d'étendre le programme régional au plan national, dans le contexte des cadres de coopération régionale. UN وسوف تستخدم ثلاثة مشاريع نموذجية بوصفها أدوات توضيحية وتعليمية بهدف توسيع نطاقها من خلال البرنامج اﻹقليمي لتصبح برامج وطنية من خلال أطر التعاون اﻹقليمي.
    Un programme national de protection des défenseurs des droits de l'homme a été créé, dans le cadre duquel trois projets pilotes sont actuellement mis en œuvre dans les États de Pará, Pernambuco et Espírito Santo. UN وقد وضع برنامج وطني لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، والذي تنفذ في إطاره حالياً ثلاثة مشاريع نموذجية في ولايات بارا، وبرنامبوكو، وسبيرتوسانتوس.
    trois projets pilotes de décentralisation ont ensuite été lancés avec succès dans les zones kosovares et à majorité turque, avec l'appui de la MINUK. UN وتم بعد ذلك بنجاح الشروع في ثلاثة مشاريع نموذجية لتطبيق اللامركزية في مناطق الأغلبية من ألبان كوسوفو وأتراك كوسوفو، وذلك بدعم من البعثة.
    trois projets pilotes relatifs à des éléments militaires du maintien de la paix, qui ont permis de déterminer des normes opérationnelles communes et de mettre au point du matériel important de formation seront achevés quand le Comité spécial se réunira officiellement en 2012. UN ووسيتم الانتهاء من ثلاثة مشاريع نموذجية بشأن المكونات العسكرية لحفظ السلام، تحدد المعايير التشغيلية الأساسية المشتركة، وتضع مواد تدريبية هامة قبل موعد اجتماع اللجنة الخاصة رسميا في عام 2012.
    86. trois projets pilotes pour la jeunesse ont également été approuvés : un programme qui associe le travail et l'étude, des conseils pour malades ambulatoires destinés aux jeunes toxicomanes, et le projet Mas Skol (extension de la journée scolaire). UN 86- كما أُقرَّت ثلاثة مشاريع نموذجية لصالح الشباب وهي: برنامج يجمع بين العمل والدراسة، وتقديم المشورة الخارجية للشباب المدمنين على المخدرات، ومشروع تمديد اليوم المدرسي Mas Skol.
    21. Se félicite du lancement officiel du Programme de renforcement des capacités des pays de l'OCI, le 29 mars 2005, à Kuala Lumpur, par Dato Seri Abdellah Ahmad Badawi, Premier Ministre de Malaisie, avec trois projets pilotes en faveur du Bangladesh, de la Mauritanie et de la Sierre Leone; UN 21 - يرحب بإعلان داتو سيري عبد الله أحمد بدوي، رئيس وزراء ماليزيا، انطلاق برنامج بناء القدرات لبلدان منظمة المؤتمر الإسلامي يوم 29 آذار/مارس 2005 في كوالالمبور، مع ثلاثة مشاريع نموذجية يتم تحديدها في إطار المرحلة الأولى من البرنامج؛
    2. Se félicite du lancement officiel du programme de renforcement des capacités des pays de l'OCI, le 29 mars 2005, à Kuala Lumpur, par Dato Seri Abdellah Ahmad Badawi, Premier Ministre de Malaisie, avec les trois projets pilotes préidentifiés pour la phase I du programme ci-après : UN 2 - يرحب بإعلان داتو سيري عبد الله أحمد بدوي، رئيس وزراء ماليزيا، انطلاق برنامج بناء القدرات لبلدان منظمة المؤتمر الإسلامي يوم 29 آذار/مارس 2005 في كوالالمبور، مع ثلاثة مشاريع نموذجية يتم تحديدها في إطار المرحلة الأولى من البرنامج، وذلك على النحو التالي:
    trois projets pilotes sont en cours d'exécution au Chili, en Indonésie et en République-Unie de Tanzanie, avec pour partenaires d'exécution < < Consumers International > > , la fondation < < YPB - Sustainable Development Foundation > > et le Conseil national pour la gestion de l'environnement, respectivement. UN ويجري تنفيذ ثلاثة مشاريع نموذجية في شيلي وإندونيسيا وجمهورية تنزانيا المتحدة، مع مؤسسة المستهلكين الدولية (Consumers International)، ومؤسسة YPB - التنمية المستدامة، والمجلس الوطني للإدارة البيئية، على التوالي، كشركاء تنفيذيين.
    b) L'Allemagne apporte actuellement son appui, par le biais de la FAO et du Mécanisme pour les programmes forestiers nationaux, à l'exécution de trois projets pilotes de mise en œuvre de l'instrument concernant les forêts au Libéria, au Nicaragua et aux Philippines, en se fondant sur l'expérience acquise dans le cadre du projet pilote du Ghana; UN (ب) تقدم ألمانيا الدعم، من خلال منظمة الأغذية والزراعة ومرفق البرامج الوطنية للغابات، إلى ثلاثة مشاريع نموذجية إضافية تتعلق بتنفيذ صك الغابات في الفلبين وليبريا ونيكاراغوا، استنادا إلى الخبرات المحصلة من خلال مشروع غانا النموذجي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus