"ثلاثة مكاتب" - Traduction Arabe en Français

    • trois bureaux
        
    • trois centres
        
    • trois des bureaux
        
    • trois comptoirs
        
    • trois autres bureaux
        
    • trois institutions de
        
    • trois nouveaux bureaux
        
    • trois postes
        
    trois bureaux régionaux seront créés en 1999 et en 2000 en Afrique de l’Est, en Afrique de l’Ouest et en Afrique australe. UN وبوجه خاص، ستنشأ في عام ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ ثلاثة مكاتب إقليمية في شرق أفريقيا وغرب أفريقيا وأفريقيا الجنوبية.
    trois bureaux de pays ont été établis récemment, mais six des pays où des bureaux ont été établis depuis plus longtemps n'ont pas préparé de plan-cadre. UN ولئن كانت ثلاثة مكاتب قطرية قد أنشئت مؤخرا، لم توضع أي خطط حكومية رئيسية لستة من مكاتب البرنامج المنشأة منذ فترة أطول.
    Quand vous allez arriver dans ce couloir, il y a trois bureaux sur votre gauche. Open Subtitles حينما تصلون إلى هذا الركن، سيكون هناك ثلاثة مكاتب على جانبكم الأيسر.
    Le PNUD a établi au Népal trois bureaux locaux de suivi dans les régions où sont situés la plupart de ses projets. UN وفي نيبال، أنشأ البرنامج الإنمائي ثلاثة مكاتب للرصد الميداني في المناطق التي توجد فيها معظم مشاريعه.
    Elle a également créé trois bureaux internationaux, à Beyrouth, Genève et New York. UN وأنشأت أيضاً ثلاثة مكاتب دولية في بيروت، وجنيف، ونيويورك.
    trois bureaux font également partie de la division: le bureau de l'application de la loi, le Bureau de réception centralisée et le Bureau des orientations. UN وتتوفر شعبة نيوجيرسي للحقوق المدنية أيضاً على ثلاثة مكاتب: مكتب الإنفاذ ومكتب الواردات المركزي ومكتب السياسات.
    Des ateliers ont été organisés avec trois bureaux à ce jour sur l'impact des normes IPSAS sur le terrain. UN وقد نُظمت حلقات عمل بمشاركة ثلاثة مكاتب حتى الآن حول أثر هذه المعايير في الميدان.
    La Mission a tenu compte de la recommandation du Comité consultatif et a fermé trois bureaux dans les état-majors de secteurs. UN وهذه التغييرات أخذت في الاعتبار توصية اللجنة الاستشارية، عن طريق إقفال ثلاثة مكاتب في قطاع المقر.
    À la fin du premier trimestre de 2000, la Mission compte fermer trois bureaux régionaux auxiliaires et ouvrir un troisième bureau mobile, ce qui ramènerait à 33 le nombre de sites utilisés. UN وفي نهاية الربع اﻷول من عام ٢٠٠٠، تخطط البعثة ﻹغلاق ثلاثة مكاتب فرعيــة إقليميـة وفتـح مكتـب متنقـل ثالث، مما يجعل مجموع أماكن العمل ٣٣ مكانا.
    trois bureaux de pays n'ont pas établi les examens annuels prescrits. UN ولم يضطلع بالاستعراضات القطرية السنوية في ثلاثة مكاتب قطرية.
    Certains rapports n'étaient pas validés dans 13 bureaux et aucun ne l'était dans trois bureaux. UN ولم يتم التصديق على بعض التقارير في 13 مكتبا، ولم يصدق على أي تقرير في ثلاثة مكاتب.
    Le programme disposera de trois bureaux dans le Nord et trois dans le Sud, chacun de ces bureaux étant dote de cinq à six agents. UN وسوف تقام ثلاثة مكاتب في الشمال وثلاثة في الجنوب؛ وسيضم كل مكتب منها ما بين 5 و 6 موظفين.
    Dans trois bureaux, les demandes de remboursement accompagnées des justificatifs requis n'avaient pas été présentées pour certains des voyages effectués. UN ولم تستوف في ثلاثة مكاتب بعض مطالبات السفر والوثائق الداعمة عن السفريات التي تم القيام بها.
    trois bureaux régionaux ont été créés (à Sarajevo, Mostar et Lukavica), en plus du siège de Sarajevo, et d'autres devraient s'ouvrir dans le proche avenir. UN وتم إنشاء ثلاثة مكاتب اقليمية في سراييفو وموستار ولوكافيكا باﻹضافة إلى مكتب المقر في سراييفو ومن المتوقع فتح المزيد من المكاتب في المستقبل.
    Dans trois bureaux, le Comité a relevé les irrégularités suivantes dans la comptabilisation des dépenses des partenaires opérationnels : UN ولاحظ المجلس في ثلاثة مكاتب فرعية الحالات التالية لقيام الشركاء المنفذين بقيود شاذة للنفقات:
    Un montant de 12 000 dollars par mois avait été prévu pour les services de sécurité dans trois bureaux du siège de la MINUHA. UN ٤٨- خدمات اﻷمن - رصد اعتماد بلغ ٠٠٠ ١٢ دولار شهريا لخدمات اﻷمن في ثلاثة مكاتب تابعة لمقر البعثة.
    Le Tribunal international a ouvert trois bureaux de liaison à Zagreb, Sarajevo et Belgrade. UN للمحكمة الدولية ثلاثة مكاتب ميدانية تقع في زغرب وسراييفو وبلغراد.
    Il est prévu d'ouvrir trois bureaux additionnels en 2013. UN وهناك خطط لفتح ثلاثة مكاتب أخرى من هذا النوع في عام 2013.
    trois bureaux régionaux ont été établis pour surveiller le fonctionnement et l'efficacité du système. UN وأُنشئت ثلاثة مكاتب إقليمية لرصد الأنشطة التي يوفرها النظام ودرجة فعاليته.
    i) Regrouper les fonctions actuellement assumées par 131 unités d'assistance TIC pour les confier à au moins trois centres intégrés, implantés dans différentes zones horaires et capables de fournir des services en continu; UN ' 1` توحيد وظائف مكاتب خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات البالغ عددها 131 وظيفة في ثلاثة مكاتب خدمات على الأقل تكون واقعة في أماكن مختلفة وقادرة على توفير الخدمات على مدار الساعة طوال الأسبوع؛
    L'OSCE a repris trois des bureaux locaux du HCR et se propose de développer sa présence dans d'autres régions et d'intensifier ses activités de renforcement des capacités. UN واستلمت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ثلاثة مكاتب ميدانية تابعة للمفوضية كما تعتزم توسيع نطاق وجودها الميداني ليشمل مناطق أخرى في طاجيكستان، والاشتراك في أنشطة بناء القدرات على نطاق أوسع.
    c) Services concernant les visites guidées, les activités culturelles et les voyages fournis bénévolement aux fonctionnaires, aux membres des délégations et au personnel des missions par 50 personnes s'occupant de trois comptoirs. UN )ج( قيام ٥٠ من المتطوعين بخدمة ثلاثة مكاتب خدمة مفتوحة للموظفين والوفود والبعثات.
    Dans trois autres bureaux, des postes essentiels tels que celui de représentant ou de représentant adjoint du FNUAP n'avaient pas été pourvus en temps utile. UN ولم تشغل في ثلاثة مكاتب مناصب رئيسة من قبيل منصب ممثل الصندوق أو نائب الممثل في الوقت المناسب.
    La manifestation a eu lieu quelques jours après que le Gouvernement eut annoncé son intention de fermer trois institutions de Jérusalem-Est, sous le motif qu’elles étaient affiliées à l’Autorité palestinienne. UN وقد وقع هذا الحادث بعد أيام قليلة فقط من إعلان الحكومة نيتها إغلاق ثلاثة مكاتب في القدس الشرقية على أساس أنها مرتبطة بالسلطة الفلسطينية.
    Depuis notre dernier rapport quadriennal, présenté en 1996, le Conseil a ouvert trois nouveaux bureaux aux adresses suivantes : UN ومنذ آخر تقرير مقدم كل أربع سنوات في عام 1996 افتتح المجلس الدولي لمعاهدات الهنود ثلاثة مكاتب جديدة في المواقع التالية:
    En juin, trois postes de police du Ministère serbe de l'intérieur ont été officiellement fermés dans le nord du Kosovo, à savoir à Leposavić/Leposaviq, à Zvečan/Zveçan et à Zubin Potok. UN وخلال شهر حزيران/يونيه، أُغلقت رسميا ثلاثة مكاتب شرطة تابعة لوزارة الداخلية الصربية في شمال كوسوفو في كلٍ من ليبوسافيتش/ليبوسافيك، وزفيتشان، وزوبين بوتوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus