"ثلاثة منتجات" - Traduction Arabe en Français

    • trois produits
        
    • trois préparations de
        
    Le pays avait une base économique très limitée qui était essentiellement fondée sur trois produits. UN ويرتكز البلد على قاعدة اقتصادية محدودة جدا، تقوم أساسا على ثلاثة منتجات.
    Toutefois, trois produits microbicides des première et deuxième générations font encore l'objet d'études d'efficacité à large échelle, toutes réalisées en Afrique. UN إلا أن هناك ثلاثة منتجات من الجيل الأول والثاني من مبيدات الميكروبات لا تزال قيد التجارب للتأكد من فعاليتها على نطاق واسع.
    En ce qui concerne la neuropathie épidémique, le fait qu'il a fallu s'adresser à un fournisseur européen pour se procurer les médicaments nécessaires, a obligé notre pays à décaisser, uniquement pour l'achat de trois produits, 11,48 dollars par unité (mg) de chaque produit. UN وفيما يتعلق باﻷمراض العصبية فإنه بسبب الاضطرار الى اللجوء الى مورد أوروبي للحصول على اﻷدوية اللازمة تعين على بلدنا أن ينفق لشراء ثلاثة منتجات فقط ١١١,٤٨ دولار لكل وحدة من كل منتج.
    Le Centre a informé le Comité que le Gouvernement avait décidé de concentrer ses efforts sur trois produits d’exportation, ce qui allait à l’encontre du but du projet consistant à promouvoir la diversification des exportations. UN وقد أبلغ المركز المجلس بأن الحكومة قررت التركيز على ثلاثة منتجات للتصدير، مناقضة بذلك هدف المشروع المتمثل في تعزيز تنويع الصادرات.
    Au moment de l'adoption des mesures de réglementation, trois préparations de peintures (dont deux n'avaient pas été utilisées l'année précédente) ainsi que les trois concentrés associés et la matière active, à savoir le méthacrylate de tri-n-butylétain étaient homologués. UN وتضمنت عمليات التسجيل وقت الإجراء التنظيمي ثلاثة منتجات طلاء (لم يستخدم اثنان منها خلال العام السابق)، والتركيزات ذات الصلة والمكونات الفعالة لميتاكريليت ثلاثي بوتيل القصدير.
    Un programme de travail a été mis au point avec l'Institut de la propriété intellectuelle du Mozambique en vue de mettre au point les conditions et les documents nécessaires pour faire reconnaître des indications géographiques pour trois produits. UN واتُفق على برنامج عمل مع معهد الملكية الفكرية في موزامبيق لإعداد المتطلبات والوثائق اللازمة لتقديم ثلاثة منتجات لأجل تسجيل المؤشرات الجغرافية الخاصة بها.
    Un programme de travail a été mis au point avec l'Institut de la propriété intellectuelle du Mozambique en vue de mettre au point les conditions et les documents nécessaires pour faire reconnaître des indications géographiques pour trois produits. UN واتُفق على برنامج عمل مع معهد الملكية الفكرية في موزامبيق لإعداد المتطلبات والوثائق اللازمة لتقديم ثلاثة منتجات لأجل تسجيل المؤشرات الجغرافية الخاصة بها.
    Un nombre sans précédent de demandes d'évaluer les produits a été reçu et 50 ont été retenus pour être évalués, en limitant trois produits par fabricant. Sur ces 50 produits, 23 avaient déjà été soumis lors des séries d'évaluation précédentes. UN وقد ورد عدد غير مسبوق من طلبات تقديم المنتجات، وجرى اختبار 50 منتجا بعد تحديد ثلاثة منتجات لكل مصنع؛ وكانت 23 من هذه المنتجات من منتجات الجولتين السابقتين وقد أعيد تقديمها.
    En 1992, Cuba a dépensé pour l'achat de lait, de poulets et de céréales, trois produits de base dans l'alimentation de la population, 40 millions de dollars de plus que ce qu'aurait payé n'importe quel autre pays pour le même volume d'importations, en raison des prix auxquels elle a été contrainte d'acheter. UN وفي عام ١٩٩٢، انفقت كوبا على شراء الحليب، والدجاج والحبوب، وهي ثلاثة منتجات أساسية لتغذية السكان، ما يزيد بمبلغ ٤٠ مليون دولار أمريكي على ما كان سينفقه أي بلد آخر على نفس الحجم من الواردات، نظرا لﻷسعار التي اضطرت الى دفعها.
    13. La concentration de la production - un, deux ou trois produits entrant pour plus de moitié dans les recettes totales d'exportation - continuait à poser un grave problème à la plupart des PMA. UN ٣١- وظل تركﱡز المنتجات الذي يشكل فيه منتج واحد أو منتجان أو ثلاثة منتجات أكثر من نصف مجموع حصيلة الصادرات يمثل مشكلة رئيسية بالنسبة لمعظم أقل البلدان نموا.
    En 2011, trois produits d'exportation seulement ont représenté plus de 70 % des exportations de ces pays (voir graphique III). UN وفي عام 2011، شكّلت ثلاثة منتجات تصديرية فقط ما تفوق نسبته 70 في المائة من صادرات البلدان النامية غير الساحلية (انظر الشكل الثالث).
    Selon ces données, pour les 15 principaux produits d'exportation des pays africains vers les États—Unis, les frais de transport ad valorem C'est—à—dire la différence entre les valeurs CAF et franco le long du navire du produit considéré, exprimée en pourcentage de la valeur franco le long du navire. sont plus élevés que pour leurs concurrents, sauf pour trois produits (voir tableau 2). UN وتبيـن هـذه التقديرات أن التكاليف القيمية لنقل المنتجات ال15 التي تتصدر قائمة صادرات البلدان الأفريقية إلى الولايـات المتحـدة أعلى من التكاليف القيمية لنقل جميع منتجات منافسيها ما عدا ثلاثة منتجات (الجدول 2).
    26. En ce qui concerne l’affrètement des navires, Cuba a dû, par suite de la fermeture du marché des États-Unis, débourser plus de 13,4 millions de dollars en 1996, rien que pour trois produits d’importation (blé, maïs et farine). UN ٢٦ - أما فيما يتعلق بنفقات الشحن، فقد زاد مجموع التعريفات المدفوعة عام ١٩٩٦ عن التكلفة العادية لشحن ثلاثة منتجات مستوردة فقط )القمح والذرة والدقيق( على ٤,١٣ من ملايين الدولارات، وذلك بسبب تعذر الوصول إلى السوق اﻷمريكية.
    trois produits de pétrole (SH 27.09-11) représentent 97 % des exportations de l'Algérie, 94 % du Koweït, 87 % du Qatar, 86 % de l'Arabie saoudite, 80 % d'Oman, 79 % du Soudan, 71 % de la République arabe syrienne, 68 % des Émirats arabes unis et 41 % de l'Égypte. UN وتستأثر ثلاثة منتجات نفطية (HS 27.09-11) بنسبـة 97 في المائة من صادرات الجزائر، و94 في المائة للكويت، و87 في المائة لقطر، و86 في المائة للملكة العربية السعودية، و80 في المائة لسلطنة عمان، و79 في المائة للسودان، و71 في المائة للجمهورية العربية السورية، و68 في المائة للإمارات العربية المتحدة، و41 في المائة لمصر.
    Au moment de l'adoption des mesures de réglementation, trois préparations de peintures (dont deux n'avaient pas été utilisées l'année précédente) ainsi que les trois concentrés associés et la matière active, à savoir le méthacrylate de tri-n-butylétain étaient homologués. UN وتضمنت عمليات التسجيل وقت الإجراء التنظيمي ثلاثة منتجات طلاء (لم يستخدم اثنان منها خلال العام السابق)، والتركيزات ذات الصلة والمكونات الفعالة لميتاكريليت ثلاثي بوتيل القصدير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus